TONZA - SUOMi & FiNLAND - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TONZA - SUOMi & FiNLAND




SUOMi & FiNLAND
ФИНЛЯНДИЯ И FINLAND
Suomi, Finland
Финляндия, Finland
Kallis isänmaa tai äidinmaa
Дорогая моя Родина-мать или Родина-отец
En tiedä
Даже не знаю,
TONZAMANIA hey
TONZAMANIA, эгей!
Suomi, Finland
Финляндия, Finland
Kallis isänmaa tai äidinmaa
Дорогая моя Родина-мать или Родина-отец
En tiedä
Даже не знаю,
Missä oikein me ollaan
Куда же мы попали?
Oon jo lapsesta asti miettinyt
С детства задаюсь вопросом:
Miksi koulussa ruotsii opetetaan
Зачем в школе учат шведскому?
Ei mitään mulla oo kieltä vastaan
Нет, я ничего не имею против этого языка,
Mutta englantiakin enemmän tarvitaan
Но английский сейчас нужнее.
Anteeksi vaan, mutta kaikkee puhutaan
Прости, но все говорят об этом.
Jos et kestä näkemystäin, mene vaikka pelaamaan
Если не выносишь моих взглядов, иди поиграй во что-нибудь.
On tää juttu jo kestänyt jo vuositolkulla
Этот спор длится уже много лет,
Ikuinen väittely, mut kukaan ei asiaan puuttua kehtaa
Вечные прения, но никто не смеет вмешаться.
Kunnioitetaan vanhempia ainiaan
Мы всегда уважаем старших,
Mut vanhat perinteet ne ei ikuisesti toistukaan
Но старые традиции не могут повторяться вечно.
Ajat aina muuttuu, äänestetään vaaleissa
Времена меняются, мы голосуем на выборах.
Jotain sitten jättää sanomatta, ettei ketään suututa
Иногда лучше промолчать, чтобы никого не злить.
Suomi, Finland
Финляндия, Finland
Tää on meidän kallis kaksikielinen kotimaa
Это наша дорогая двуязычная Родина.
En tiedä mitä muuta vois toivookaan
Даже не знаю, чего еще желать.
Suomi, Finla-and
Финляндия, Finla-and
Kallis isänmaa tai äidinmaa?
Дорогая моя Родина-мать или Родина-отец?
En tiedä
Даже не знаю,
Mutta laitetaan suomalaisuus kunniaan
Но давай воздадим должное финской культуре!
Suomi, Finland
Финляндия, Finland
Kallis isänmaa tai äidinmaa
Дорогая моя Родина-мать или Родина-отец
En tiedä
Даже не знаю,
Missä oikein ollaan
Куда же мы попали?
Kasvan ulos pesästäin
Я вылетаю из своего гнезда,
Suomineitona liidän näin
Как финская дева, парю я,
Ei, en koskaan oo allapäin
Нет, я никогда не унываю.
Tähdenlentona lennän nyt kotiin päin
Падающей звездой лечу я домой.
Onko sillä välii etten isänmaallinen oo?
Имеет ли значение, что я не патриот?
Suomen lippu liehuu niille
Финский флаг развевается для тех,
Jotka sitä katsoo
Кто на него смотрит.
Muuan viisas kerran sanoi että infektio
Один мудрец сказал, что инфекция
Ilman lääkärii ois kuin nälkä ilman ruokaa
Без врача как голод без еды.
Kuka tän maan siis perii?
Так кто же унаследует эту землю?
Ei täällä muutakaan voi
Здесь больше ничего не поделаешь,
Kun maassa maan tavoin
В своей стране, по обычаям своим.
Lintu kai tämän maailman loi
Наверное, птица создала этот мир,
Mut miksei monikielisyys se kaunista ois?
Но разве многоязычие это не прекрасно?
Suomi, Finland
Финляндия, Finland
Tää on meidän kallis kaksikielinen kotimaa
Это наша дорогая двуязычная Родина.
En tiedä mitä muuta vois toivookaan
Даже не знаю, чего еще желать.
Suomi, Finla-and
Финляндия, Finla-and
Kallis isänmaa tai äidinmaa?
Дорогая моя Родина-мать или Родина-отец?
En tiedä
Даже не знаю,
Mutta laitetaan se suomalaisuus kunniaan
Но давай воздадим должное финской культуре.
Suomi, Finland
Финляндия, Finland
Kallis isänmaa tai äidinmaa
Дорогая моя Родина-мать или Родина-отец
En tiedä
Даже не знаю,
Missä oikein mennään
Куда мы идем.
Jäikö asenteesi suohon uppoamaan?
Твоё отношение утонуло в болоте?
Minne sisu suomalaisen se kuuluukaan?
Куда же подевалась финская душа?
Kitaran kielet sen kun saat hajoamaan
Струны гитары порвутся,
Jos valtiatar metsän ei sua saa puhumaan
Если лесная дева не сможет заставить тебя говорить.
Yksin eksyneenä helppoo ei oo mennä
Одинокому путнику нелегко идти
Yhtään minnekään
Куда бы то ни было.
Ilman apuvoimii suomalaiset voihkii
Без посторонней помощи финны будут страдать.
Miten avuttomuutta yhä kestetään
Как же мы терпим эту беспомощность?
Nyt on aika pistää päät ne pystyyn
Пора поднять головы!
Ei saa oottaa syksyyn
Нельзя ждать осени.
Nyt mökillänne voimalauluanne tykittäkää
Давай-ка споём нашу песню силы у себя на даче!
Suomi, Finla-and
Финляндия, Finla-and
Kallis isänmaa tai äidinmaa
Дорогая моя Родина-мать или Родина-отец
En tiedä
Даже не знаю,
Missä oikein me ollaan
Куда же мы попали?
Suomi, Finla-and
Финляндия, Finla-and
Uidaan kilpaa järvessä
Поплывем наперегонки в озере
Tai sitten hukutaan
Или утонем.
Jos ne aivot jäi jälleen kerran sinne narikkaan
Если мозги опять остались там, на полке.
Suomi, Finland
Финляндия, Finland
Tää on meidän kallis kaksikielinen kotimaa
Это наша дорогая двуязычная Родина.
En tiedä mitä muuta voisi toivookaan
Даже не знаю, чего еще желать.
Suomi, Finland
Финляндия, Finland
Suomi, Finland
Финляндия, Finland
Kallis isänmaa tai äidinmaa
Дорогая моя Родина-мать или Родина-отец
En tiedä
Даже не знаю,
Laitetaan suomalaisuus kunniaan
Давай воздадим должное финской культуре!
Sotkalintu kai tämän maailman loi
Говорят, утка нырковая создала этот мир,
Mut miksei monikielisyys se kaunista ois?
Но разве многоязычие это не прекрасно?





Writer(s): Toni Turkki


Attention! Feel free to leave feedback.