Lyrics and translation TOR Saksit feat. Wonderframe - ยิ้มก็พอ feat. Wonderframe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ยิ้มก็พอ feat. Wonderframe
Улыбки достаточно feat. Wonderframe
ยิ้มก็พอเพียงเท่านั้น
Только
твоей
улыбки
достаточно
อย่าต่อรองได้ไหม
Не
нужно
ничего
взамен,
прошу
รับมันไปความใส่ใจ
Прими
мою
заботу,
ที่เอามาให้กัน
Которую
я
тебе
дарю.
ไม่ขออะไรตอบ
Ничего
не
прошу
в
ответ,
ฉันไม่เคยต้องการ
Мне
ничего
не
нужно,
нет.
ไม่มีข้อแม้
Без
всяких
условий,
ไม่เคยผูดมัด
Не
буду
тебя
связывать,
ไม่เคยเซ้าซี้
Не
буду
докучать.
แค่อยากทำอย่างนี้
Просто
хочу
делать
это,
มันก็เท่านั้นเอง
Вот
и
всё,
ไม่ต้องเกรงใจอะไรฉัน
Не
стесняйся
меня,
прошу.
แค่ยิ้มก็พอเพียงเท่านั้นอย่าต่อรองได้ไหม
Только
твоей
улыбки
достаточно,
не
нужно
ничего
взамен,
прошу,
รับมันไปความใส่ใจที่เอามาให้กัน
Прими
мою
заботу,
которую
я
тебе
дарю.
ไม่ขออะไรตอบฉันไม่เคยต้องการ
Ничего
не
прошу
в
ответ,
мне
ничего
не
нужно,
нет.
เหมือนเป็นเหตุผลที่ง่ายเกินไป
Как
будто
причина
слишком
проста,
เหมือนจะแอบแฝงต้องการอะไร
Как
будто
я
что-то
скрываю,
желаю
чего-то.
แต่ถ้าเธอเป็นฉันมองจากมุมนี้ไป
Но
если
бы
ты
была
мной,
посмотрела
с
моей
стороны,
เธอจะรู้ว่ามันสุขใจ
Ты
бы
поняла,
как
мне
радостно.
แค่ยิ้มก็พอเพียงเท่านั้นอย่าต่อรองได้ไหม
Только
твоей
улыбки
достаточно,
не
нужно
ничего
взамен,
прошу,
รับมันไปความใส่ใจที่เอามาให้กัน
Прими
мою
заботу,
которую
я
тебе
дарю.
ไม่ขออะไรตอบฉันไม่เคยต้องการ
Ничего
не
прошу
в
ответ,
мне
ничего
не
нужно,
нет.
ฉันยินดีให้เธอ
Я
рад
дарить
тебе
это.
มอง
มอง
มองดูเธอมาตั้งแต่อนุบาล
Смотрю,
смотрю,
смотрю
на
тебя
ещё
с
детского
сада,
แอบส่งยิ้มให้เธอในทุกสถานการณ์
Тайком
улыбаюсь
тебе
в
любой
ситуации.
ต่อให้เธอจะต้องแต่งงาน
Даже
если
тебе
суждено
выйти
замуж,
แต่ตัวฉันขึ้นคาน
А
мне
остаться
старым
холостяком,
ความรักของฉันจะเป็น
legend
Моя
любовь
станет
легендой,
เป็นระดับตำนาน
Настоящей
легендой.
ก็ขอแค่เพียงได้มอง
Мне
достаточно
просто
смотреть,
ไม่หวังที่จะครอบครอง
Не
надеясь
обладать.
แค่นี้ก็เป็นความสุขของฉัน
Это
и
есть
моё
счастье,
ที่ได้คอยมองเธอ
Наблюдать
за
тобой.
ยิ้มเบาเบาก็พอ
Легкой
улыбки
достаточно,
เธออย่าทำหน้างอดิ
Не
хмурься,
прошу.
รอยยิ้มของเธอหนะ
Твоя
улыбка,
ทำให้โลกนี้มีชีวิตดูสดใส
Делает
этот
мир
таким
ярким
и
живым.
ฉันไม่เคยหวังให้เธอต้องมารัก
Я
никогда
не
ждал,
что
ты
полюбишь
меня,
ไม่ว่าวันไหนฉันพร้อมจะเป็นที่พัก
В
любой
день
я
готов
быть
твоей
опорой.
ถ้าเธอเป็นฉันมองอย่างที่ฉันมอง
Если
бы
ты
была
мной,
смотрела
моими
глазами,
จะรู้ว่าเป็นสุขที่ได้ทำอะไรอย่างนี้ให้เธอ
Ты
бы
знала,
какое
это
счастье
- делать
это
для
тебя.
แค่ยิ้มก็พอเพียงเท่านั้นอย่าต่อรองได้ไหม
Только
твоей
улыбки
достаточно,
не
нужно
ничего
взамен,
прошу,
รับมันไปความใส่ใจที่เอามาให้กัน
Прими
мою
заботу,
которую
я
тебе
дарю.
ไม่ขออะไรตอบฉันไม่เคยต้องการ
Ничего
не
прошу
в
ответ,
мне
ничего
не
нужно,
нет.
ได้รักก็พอเพียงเท่านั้นจากใจจริงของฉัน
Любить
тебя
достаточно,
от
всего
моего
сердца,
รับมันไปความใส่ใจอยากแค่เพียงให้เธอ
Прими
мою
заботу,
я
хочу
дарить
её
только
тебе.
เท่านี้ก็เกินพอรักเธอไปทุกวัน
Этого
более
чем
достаточно,
люблю
тебя
каждый
день.
รู้เพียงว่าพอแล้ว
Знаю,
что
этого
достаточно,
(มองเธออยู่ไกลไกลแค่นั้นก็พอ)
(Смотрю
на
тебя
издалека,
и
этого
достаточно)
รับไปก็แล้วกัน
Просто
прими
это,
(แม้โลกจะหมุนไปแต่ฉันยังรอ)
(Пусть
мир
вертится,
но
я
буду
ждать)
ฉันยินดีให้เธอ
Я
рад
дарить
тебе
это,
(ไม่อยากจะพูดเยอะแค่เธอรู้ก็พอ)
(Не
хочу
много
говорить,
просто
знай,
что
этого
достаточно)
ฉันยินดีให้เธอ
Я
рад
дарить
тебе
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sumate Posayanukul, Saksit Wechsuphaporn, Supakchaya Sukbaiyen, Wonderframe
Album
ยิ้มก็พอ
date of release
02-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.