Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistake a Stranger
Ошибка, приняв за друга
To
make
it
known
Чтобы
ты
знал(а),
To
make
you
smile
Чтобы
ты
улыбнулся(ась),
To
make
you
realise
that
we've
been
friends
for
all
our
lives
Чтобы
ты
понял(а),
что
мы
дружим
всю
жизнь,
But
you
disagree,
you
say
I
lie
Но
ты
не
согласен(на),
говоришь,
что
я
лгу,
But
after
what
you've
been
through
you've
been
hypnotised
Но
после
всего,
что
ты
пережил(а),
ты
словно
загипнотизирован(а),
Would
you
believe
I
wouldn't
lie?
Поверил(а)
бы
ты,
что
я
не
лгу?
You
couldn't
tell
Ты
не
мог(ла)
сказать,
Well
maybe
that's
just
as
well
Что
ж,
может,
это
и
к
лучшему,
That
you
go
on
spinning
Что
ты
продолжаешь
кружиться,
Can
I
lie
down
Могу
я
прилечь?
I'm
feeling
wild
Я
чувствую
себя
дико,
They
stand
for
everything
I've
hated
all
my
life
Они
олицетворяют
всё,
что
я
ненавидел(а)
всю
свою
жизнь,
But
I
know
where
their
weakness
lies
Но
я
знаю,
где
их
слабость,
I
always
know
when
someone's
polarising
minds
Я
всегда
знаю,
когда
кто-то
промывает
мозги,
I'll
land
one
right
between
both
eyes
Я
ударю
прямо
между
глаз,
Mistake
a
stranger
for
a
friend
Ошибка,
приняв
незнакомца
за
друга,
This
isn't
me
so
let's
pretend
Это
не
я,
так
что
давай
притворимся,
A
place
where
we
can
be
just
three
Место,
где
нас
может
быть
только
трое,
Let's
play
the
game
of
uncertainty
Давай
сыграем
в
игру
неопределенности,
Can't
stop
your
self
from
grinning
Не
можешь
перестать
ухмыляться,
Even
though
you're
back
at
the
beginning
Хотя
ты
снова
в
самом
начале,
You
couldn't
tell
Ты
не
мог(ла)
сказать,
Well
maybe
that's
just
as
well
Что
ж,
может,
это
и
к
лучшему,
That
you
go
on
spinning
Что
ты
продолжаешь
кружиться,
I
believe
in
pleasures
unforeseen
Я
верю
в
непредвиденные
удовольствия,
And
pretty
soon
we'll
be
wheeling
free
И
очень
скоро
мы
будем
свободно
кружиться,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxim Barron George, Maximo Celeda Claps, Thomas Dougall, Dominic O'dair, Charles Salvidge
Attention! Feel free to leave feedback.