Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Chorar Outra Vez
Ich werde wieder weinen
Não
consigo
apagar
a
luz
desta
paixão
Ich
kann
das
Licht
dieser
Leidenschaft
nicht
löschen
Que
acendeu
no
meu
coração
Die
in
meinem
Herzen
entflammte
Me
faz
sonhar
de
noite
e
dia
Lässt
mich
Tag
und
Nacht
träumen
Custa
tanto
acreditar
que
não
há
solução
Es
fällt
so
schwer
zu
glauben,
dass
es
keine
Lösung
gibt
Só
um
a
amar
não
é
razão
Wenn
nur
einer
liebt,
ist
das
kein
Grund
Não
passa
de
uma
fantasia
Es
ist
nicht
mehr
als
eine
Fantasie
Quem
te
manda
coração
elouquecer
assim
Herz,
wer
befiehlt
dir,
so
verrückt
zu
werden
Sabendo
que
aquele
amor
jamais
será
pra
mim
Wissend,
dass
jene
Liebe
niemals
für
mich
sein
wird
Vou
chorar
outra
vez
Ich
werde
wieder
weinen
Como
um
louco
adolescente
que
não
pensa
em
mais
nada
Wie
ein
verrückter
Jugendlicher,
der
an
nichts
anderes
denkt
Vou
chorar
outra
vez
Ich
werde
wieder
weinen
A
pensar
em
ti
o
dia
todo
até
de
madrugada
Denkend
an
dich,
den
ganzen
Tag
bis
zum
Morgengrauen
Vou
chorar
outra
vez
Ich
werde
wieder
weinen
Como
um
louco
adolescente
que
não
pensa
em
mais
nada
Wie
ein
verrückter
Jugendlicher,
der
an
nichts
anderes
denkt
Vou
chorar
outra
vez
Ich
werde
wieder
weinen
A
pensar
em
ti
o
dia
todo
até
de
madrugada
Denkend
an
dich,
den
ganzen
Tag
bis
zum
Morgengrauen
Tudo
o
que
toco
e
que
vejo
só
me
faz
lembrar
Alles,
was
ich
berühre
und
sehe,
erinnert
mich
nur
O
teu
meigo
e
doce
olhar,
o
teu
sorriso
tão
sincero
An
deinen
sanften
und
süßen
Blick,
dein
so
aufrichtiges
Lächeln
Nesse
breve
instante
em
que
estou
perto
de
ti
In
diesem
kurzen
Augenblick,
in
dem
ich
dir
nahe
bin
Sinto-me
o
homem
mais
feliz,
mas
depois
sei
que
desespero
Fühle
ich
mich
als
der
glücklichste
Mann,
doch
dann
weiß
ich,
dass
ich
verzweifle
Por
saber
que
afinal
é
tudo
uma
ilusão
Weil
ich
weiß,
dass
letztendlich
alles
nur
eine
Illusion
ist
É
só
mais
uma
partida
do
meu
coração
Es
ist
nur
ein
weiterer
Streich
meines
Herzens
Vou
chorar
outra
vez
Ich
werde
wieder
weinen
Como
um
louco
adolescente
que
não
pensa
em
mais
nada
Wie
ein
verrückter
Jugendlicher,
der
an
nichts
anderes
denkt
Vou
chorar
outra
vez
Ich
werde
wieder
weinen
A
pensar
em
ti
o
dia
todo
até
de
madrugada
Denkend
an
dich,
den
ganzen
Tag
bis
zum
Morgengrauen
Vou
chorar
outra
vez
Ich
werde
wieder
weinen
Como
um
louco
adolescente
que
não
pensa
em
mais
nada
Wie
ein
verrückter
Jugendlicher,
der
an
nichts
anderes
denkt
Vou
chorar
outra
vez
Ich
werde
wieder
weinen
A
pensar
em
ti
o
dia
todo
até
de
madrugada
Denkend
an
dich,
den
ganzen
Tag
bis
zum
Morgengrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toy
Attention! Feel free to leave feedback.