TR3' - Trippin' on You - translation of the lyrics into German

Trippin' on You - TR3'translation in German




Trippin' on You
Verliebt in Dich
Ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, yeah
I gotta ride with my gun on safety
Ich muss mit entsicherter Waffe rumlaufen
So I don't go shootin' where yo nigga be
Damit ich nicht dort schieße, wo dein Typ ist
Girl you dodging bullets tryna play me (you know it)
Mädchen, du weichst Kugeln aus und spielst mit mir (du weißt es)
Then I'm left to deal with how you made me
Dann muss ich damit klarkommen, wie du mich gemacht hast
CJ (CJ)
CJ (CJ)
Knowles (Knowles)
Knowles (Knowles)
Got a whole lot of love, ain't tryna waste it
Ich habe eine Menge Liebe, will sie nicht verschwenden
You got me runnin' around and I never chase it (yeah)
Du bringst mich dazu, herumzurennen, und ich jage dem nie hinterher (yeah)
Your face so pretty to me, makeup ain't make it (nah)
Dein Gesicht ist so hübsch für mich, Make-up hat das nicht gemacht (nein)
Your face so pretty to me, makeup can't make it
Dein Gesicht ist so hübsch für mich, Make-up kann das nicht machen
But I think that I'm done trippin',
Aber ich glaube, ich bin fertig mit dem Ausrasten,
I'm trip-trippin' (whoa, whoa, right)
Ich bin am Aus-Ausrasten (whoa, whoa, richtig)
I've been sippin', that's how I control (whoa, right, right, whoa)
Ich habe getrunken, so kontrolliere ich (whoa, richtig, richtig, whoa)
This feelin', you keep givin' (whoa, right, yeah)
Dieses Gefühl, das du mir immer gibst (whoa, richtig, yeah)
And I keep on hittin' it, you know (whoa)
Und ich kann nicht aufhören, dich zu treffen, du weißt es (whoa)
I could be the perfect young nigga for ya (alright)
Ich könnte der perfekte junge Nigga für dich sein (in Ordnung)
Baby girl, your love got me trippin' on you (alright)
Baby, deine Liebe lässt mich wegen dir ausrasten (in Ordnung)
You know my love is big enough, got you trippin' on me (what)
Du weißt, meine Liebe ist groß genug, dass du wegen mir ausrastest (was)
Yeah it's big enough got you trippin' on me
Ja, sie ist groß genug, dass du wegen mir ausrastest
Trip, trippin' on me
Aus, ausrasten wegen mir
My bad, it's your bad,
Mein Fehler, es ist dein Fehler,
For you trippin' on me (trippin' on me, yeah, what, right)
Dass du wegen mir ausrastest (ausrastest wegen mir, yeah, was, richtig)
My bad, it's your bad, for you trippin' on me (trippin' on me)
Mein Fehler, es ist dein Fehler, dass du wegen mir ausrastest (ausrastest wegen mir)
Girl, it ain't cool how you be playin' (what, right, yeah)
Mädchen, es ist nicht cool, wie du spielst (was, richtig, yeah)
And I don't dig how you keep me waitin' (talk to 'em, Jacquees)
Und ich mag es nicht, wie du mich warten lässt (sprich mit ihr, Jacquees)
Your feelin's switch up too much, girl it's confusing
Deine Gefühle ändern sich zu oft, Mädchen, es ist verwirrend
'Cause you tell me we're friends,
Weil du mir sagst, wir sind Freunde,
Then the next time your friend with her "N"
Und beim nächsten Mal bist du mit deiner Freundin zusammen
I done put in work, fucked up, came back again (what, right)
Ich habe hart gearbeitet, es vermasselt, bin wieder zurückgekommen (was, richtig)
I jumped in the booth, I don't need a pad or a pen to say how I feel
Ich bin ins Studio gegangen, ich brauche keinen Block oder Stift, um zu sagen, wie ich mich fühle
I can't keep bottlin' it in, I'm addicted to you
Ich kann es nicht länger in mir behalten, ich bin süchtig nach dir
Your love, I gotta get
Deine Liebe, die muss ich bekommen
Got a whole lot of love, ain't tryna waste it (whoa)
Ich habe eine Menge Liebe, will sie nicht verschwenden (whoa)
You got me runnin' around and I never chase it (shit feel good)
Du bringst mich dazu, herumzurennen, und ich jage dem nie hinterher (es fühlt sich gut an)
Your face so pretty to me, makeup ain't make it (Ella Mai)
Dein Gesicht ist so hübsch für mich, Make-up hat das nicht gemacht (Ella Mai)
Your face so pretty to me, makeup can't make it (right)
Dein Gesicht ist so hübsch für mich, Make-up kann das nicht machen (richtig)
But I think that I'm done trippin', I'm trip-trippin' (what)
Aber ich glaube, ich bin fertig mit dem Ausrasten, ich bin am Aus-Ausrasten (was)
I've been sippin', that's how I control (alright)
Ich habe getrunken, so kontrolliere ich (in Ordnung)
This feelin', you keep givin' (right)
Dieses Gefühl, das du mir immer gibst (richtig)
And I keep on hittin' it, you know (what, what)
Und ich kann nicht aufhören, dich zu treffen, du weißt (was, was)
I could be the perfect young nigga for ya (right, right, well alright)
Ich könnte der perfekte junge Nigga für dich sein (richtig, richtig, na gut)
Baby girl, your love got me trippin' on you (on you)
Baby, deine Liebe lässt mich wegen dir ausrasten (wegen dir)
You know my love is big enough, got you trippin' on me (yeah, alright)
Du weißt, meine Liebe ist groß genug, dass du wegen mir ausrastest (yeah, in Ordnung)
Yeah it's big enough got you trippin' on me
Ja, sie ist groß genug, dass du wegen mir ausrastest
Trip, trippin' on me
Aus, ausrasten wegen mir
My bad, it's your bad, for you trippin' on me (trippin' on me)
Mein Fehler, es ist dein Fehler, dass du wegen mir ausrastest (ausrastest wegen mir)
My bad, it's your bad, for you trippin' on me (trippin' on me)
Mein Fehler, es ist dein Fehler, dass du wegen mir ausrastest (ausrastest wegen mir)
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Shout-out Ella Mai
Shout-out Ella Mai
Ooh, Jacquees sing (no cap)
Ooh, Jacquees sing (kein Witz)
Jacquees sing
Jacquees sing






Attention! Feel free to leave feedback.