Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
away
Ich
war
weg
I've
been
crossing
all
over
Ich
war
überall
unterwegs
Haven't
touched
the
city
since
October
Habe
die
Stadt
seit
Oktober
nicht
mehr
betreten
Everything
feels
distant
Alles
fühlt
sich
entfernt
an
And
everyone
feels
colder
Und
jeder
fühlt
sich
kälter
an
I
don't
think
I
can
do
this
sober
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
nüchtern
schaffe
They
say
promise
aren't
meant
to
be
broken
Man
sagt,
Versprechen
sind
nicht
dazu
da,
gebrochen
zu
werden
Promise
to
deal
with
this
sober
Versprich,
damit
nüchtern
umzugehen
Constantly
thinking,
so
this
casa
been
creepin'
up
on
me,
me
amigo
Denke
ständig
nach,
also
schleicht
sich
dieses
Casa
an
mich
heran,
mein
Freund
I
den
caught
you
switchin'
up
on
me
Ich
habe
dich
erwischt,
wie
du
mich
verraten
hast
We
got
switches
for
switchers,
no
swishers
get
smoked
in
a
session
Wir
haben
Waffen
für
Verräter,
keine
Swishers
werden
in
einer
Session
geraucht
Don't
plot
on
blockin'
my
blessings
Plane
nicht,
meine
Segnungen
zu
blockieren
Apply
pressure
and
love
Wende
Druck
und
Liebe
an
I
promise
I'll
die
for
my
family
Ich
verspreche,
ich
werde
für
meine
Familie
sterben
Love
ones
above
Meine
Liebsten
über
alles
Please
watch
from
yo
spot
up
in
Heaven
Bitte
schaut
von
eurem
Platz
im
Himmel
zu
I'm
being
careful
with
my
energy
Ich
gehe
vorsichtig
mit
meiner
Energie
um
Only
listen
to
my
heart,
that's
my
inner
G
Höre
nur
auf
mein
Herz,
das
ist
mein
innerer
G
See
me
gettin'
to
it,
now
you
wanna
intervene
Siehst
mich,
wie
ich
es
angehe,
jetzt
willst
du
eingreifen
But
when
I
cried
for
help,
you
ain't
hear
my
screams,
no
Aber
als
ich
um
Hilfe
schrie,
hast
du
meine
Schreie
nicht
gehört,
nein
I
ain't
scared
of
death,
but
I
am
of
being
broke
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod,
aber
ich
habe
Angst
davor,
pleite
zu
sein
Generational
wealth,
it's
about
what
I
leave
when
I'm
gone
Generationenübergreifender
Wohlstand,
es
geht
darum,
was
ich
hinterlasse,
wenn
ich
gehe
You
ain't
good
for
my
health,
I
can
feel
it
in
my
soul
Du
bist
nicht
gut
für
meine
Gesundheit,
ich
kann
es
in
meiner
Seele
spüren
And
you
bound
to
get
left,
if
you
don't
know
your
right
from
wrong
Und
du
wirst
verlassen,
wenn
du
nicht
weißt,
was
richtig
und
falsch
ist
(I've
been
away
(Ich
war
weg
I've
been
crossing
all
over)
Ich
war
überall
unterwegs)
Exactly
why
I've
been
to
different
cities
Genau
deshalb
war
ich
in
verschiedenen
Städten
(Haven't
touched
the
city
since
October)
(Habe
die
Stadt
seit
Oktober
nicht
mehr
betreten)
And
I
don't
plan
on
going
back
because
they
envy
Und
ich
habe
nicht
vor,
zurückzukehren,
weil
sie
neidisch
sind
(Everything
feels
distant
(Alles
fühlt
sich
entfernt
an
And
everyone
feels
colder)
Und
jeder
fühlt
sich
kälter
an)
So
I
gotta
keep
the
strap
in
my
hoodie
Also
muss
ich
die
Waffe
in
meinem
Hoodie
behalten
(I
don't
think
I
can
do
this
sober)
(Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
nüchtern
schaffe)
And
I
don't
think
that
this
cup
can
overlook
me
Und
ich
glaube
nicht,
dass
dieser
Becher
mich
übersehen
kann
So
they
say
promise
aren't
meant
to
be
broken
Also
sagt
man,
Versprechen
sind
nicht
dazu
da,
gebrochen
zu
werden
Promise
to
deal
with
this
sober
Versprich,
damit
nüchtern
umzugehen
Constantly
thinking,
so
this
casa
been
creepin'
up
on
me,
me
amigo
Denke
ständig
nach,
also
schleicht
sich
dieses
Casa
an
mich
heran,
mein
Freund
I
den
caught
you
switchin'
up
on
me
Ich
habe
dich
erwischt,
wie
du
mich
verraten
hast
We
got
switches
for
switchers,
no
swishers
get
smoked
in
a
session
Wir
haben
Waffen
für
Verräter,
keine
Swishers
werden
in
einer
Session
geraucht
Don't
plot
on
blockin'
my
blessings
Plane
nicht,
meine
Segnungen
zu
blockieren
Apply
pressure
and
love
Wende
Druck
und
Liebe
an
I
promise
I'll
die
for
my
family
Ich
verspreche,
ich
werde
für
meine
Familie
sterben
Love
ones
above
Meine
Liebsten
über
alles
Please
watch
from
yo
spot
up
in
Heaven
Bitte
schaut
von
eurem
Platz
im
Himmel
zu
These
nights
ain't
even
the
same
no
more
Diese
Nächte
sind
nicht
mehr
dieselben
These
sunny
days
have
turned
into
the
fall
Diese
sonnigen
Tage
haben
sich
in
den
Herbst
verwandelt
But
life
is
what
you
make
it,
don't
give
up
Aber
das
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst,
gib
nicht
auf
And
you
been
fightin'
your
demons,
your
partners
don't
see
it
Und
du
hast
gegen
deine
Dämonen
gekämpft,
deine
Partner
sehen
es
nicht
Probably
won't
confide
in
your
bitch,
you
got
too
much
pride
and
conceited
Wahrscheinlich
wirst
du
dich
deiner
Schlampe
nicht
anvertrauen,
du
hast
zu
viel
Stolz
und
bist
eingebildet.
Apologies
might
really
work,
if
you
would
actually
mean
it
Entschuldigungen
könnten
wirklich
funktionieren,
wenn
du
es
tatsächlich
so
meinst
Apart
of
me
got
my
thinkin'
that
all
these
mothafuckas
is
greedy
Ein
Teil
von
mir
lässt
mich
denken,
dass
all
diese
Mistkerle
gierig
sind
(I've
been
away
(Ich
war
weg
I've
been
crossing
all
over)
Ich
war
überall
unterwegs)
Exactly
why
I've
been
to
different
cities
Genau
deshalb
war
ich
in
verschiedenen
Städten
(Haven't
touched
the
city
since
October)
(Habe
die
Stadt
seit
Oktober
nicht
mehr
betreten)
And
I
don't
plan
on
going
back
because
they
envy
Und
ich
habe
nicht
vor,
zurückzukehren,
weil
sie
neidisch
sind
(Everything
feels
distant
(Alles
fühlt
sich
entfernt
an
And
everyone
feels
colder)
Und
jeder
fühlt
sich
kälter
an)
So
I
gotta
keep
the
strap
in
my
hoodie
Also
muss
ich
die
Waffe
in
meinem
Hoodie
behalten
(I
don't
think
I
can
do
this
sober)
(Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
nüchtern
schaffe)
And
I
don't
think
that
this
cup
can
overlook
me
Und
ich
glaube
nicht,
dass
dieser
Becher
mich
übersehen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Harris
Attention! Feel free to leave feedback.