Direction (Feat. GARY) -
Gary
,
TRADE L
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direction (Feat. GARY)
Richtung (Feat. GARY)
발을
디디기엔
아직
겁이
나
Ich
habe
immer
noch
Angst,
einen
Schritt
zu
wagen
이런
감정은
아마
내게
처음이야
Dieses
Gefühl
ist
wahrscheinlich
das
erste
Mal
für
mich
니
눈에
비친
내
얼굴은
이미
Mein
Gesicht,
das
sich
in
deinen
Augen
spiegelt,
ist
schon
겁에
가득
질려
곧
터질
거야
Limit
Voller
Angst,
kurz
davor
zu
explodieren,
Limit
Seat
belt
대신
너의
허리춤을
잡아
Anstelle
eines
Sicherheitsgurts
halte
ich
deine
Taille
fest
그게
더
맘이
놓여
Das
beruhigt
mein
Herz
mehr
지금
난
어린
소년
Jetzt
bin
ich
ein
kleiner
Junge
어른과
아이
그
중간에
우린
헤매요
Zwischen
Erwachsenem
und
Kind
irren
wir
umher
얼음
같아
우린
다
감정을
잃어버렸지만
Wir
sind
wie
Eis,
wir
haben
alle
unsere
Gefühle
verloren,
aber
어떻게
이게
그냥
나인걸
어떻게
Wie
kann
das
sein,
das
bin
einfach
ich,
wie
denn
자연재해처럼
피하지
못해
Wie
eine
Naturkatastrophe
kann
ich
es
nicht
vermeiden
당연해
Baby
Selbstverständlich,
Baby
몇
번의
계절이
바뀌고
Wie
viele
Jahreszeiten
haben
sich
geändert
다시
It's
over
n
over
n
over
Wieder
ist
es
vorbei
und
vorbei
und
vorbei
아픔만
가득했던
아이의
Die
Sorgen
des
Kindes,
das
nur
voller
Schmerz
war
고민들도
이젠
다
Sind
jetzt
auch
alle
It's
over
n
over
n
over
Vorbei
und
vorbei
und
vorbei
Now
we
fly
Jetzt
fliegen
wir
눈을
감아
Schließ
deine
Augen
저
바람에
스치는
내
옷자락
Mein
Kleidersaum,
der
den
Wind
streift
이젠
겁이
안
나
Jetzt
habe
ich
keine
Angst
mehr
나
이겨낸
걸까
Habe
ich
es
überwunden?
아님
무뎌진
걸까
Oder
bin
ich
abgestumpft?
너의
향기는
돼줘
나의
나침반
Dein
Duft,
sei
mein
Kompass
내
곁에
머물러줘
내일
아침만
Bleib
an
meiner
Seite,
nur
bis
morgen
früh
메마른
내
맘에
In
meinem
verdorrten
Herzen
이제
막
비가
내리기
시작하니깐
Beginnt
es
gerade
zu
regnen
방향을
알려줘
Zeig
mir
die
Richtung
맞게
가고
있는지
두려워
많이
Ich
habe
große
Angst,
ob
ich
richtig
gehe
어른들은
다
겪었대지만
Die
Erwachsenen
sagen,
sie
hätten
das
alle
durchgemacht,
aber
내
차례는
지금이라
많이
헤맵니다
Jetzt
ist
meine
Runde,
also
irre
ich
viel
umher
방향을
알려줘
Zeig
mir
die
Richtung
맞게
가고
있는지
두려워
많이
Ich
habe
große
Angst,
ob
ich
richtig
gehe
어른들은
다
겪었대지만
Die
Erwachsenen
sagen,
sie
hätten
das
alle
durchgemacht,
aber
내
차례는
지금이라
많이
헤맵니다
Jetzt
ist
meine
Runde,
also
irre
ich
viel
umher
저
사람들은
자꾸
내게
불을
지펴
Diese
Leute
zünden
mich
ständig
an
제일
훌륭한
장작이라
그런가
싶어
Ich
frage
mich,
ob
es
daran
liegt,
dass
ich
das
beste
Brennholz
bin
기분은
좋았다가
나빴다가
막
반복
Meine
Stimmung
schwankt
ständig
zwischen
gut
und
schlecht
나도
알아
근데
속아주는
Ich
weiß
es
auch,
aber
ich
lasse
mich
täuschen
내가
바보인가
봐
Ich
bin
wohl
ein
Narr
왜
측은하게
바라봐
우린
똑같아
Warum
schaust
du
mitleidig
auf
mich?
Wir
sind
gleich
너희들
땜에
식은
내
Passion
Meine
Passion,
abgekühlt
wegen
euch
틀린
적
없는
내
Direction
Meine
Richtung,
die
nie
falsch
war
얘넨
억지로
Reaction해
Sie
reagieren
gezwungen
왜냐
잘
보이기
위해
Warum?
Um
gut
dazustehen
결국엔
음악이
날
위로해
Letztendlich
tröstet
mich
die
Musik
지친
몸을
안아주는
건
Was
meinen
müden
Körper
umarmt
오직
이불이네
Ist
nur
die
Bettdecke
밤에
잠을
설쳐
악몽
땜에
Nachts
schlafe
ich
schlecht
wegen
Albträumen
It's
over
n
over
Es
ist
vorbei
und
vorbei
N
over
n
over
n
over
Und
vorbei
und
vorbei
und
vorbei
늘
궁금했지
Ich
war
immer
neugierig
난
과연
어떤
삶을
살게
될까
Was
für
ein
Leben
werde
ich
wohl
führen?
노력하면
정말
원하는
대로
살아질까
Wenn
ich
mich
anstrenge,
kann
ich
dann
wirklich
so
leben,
wie
ich
will?
낳고
자란
이곳이
기회의
땅이
될까
Wird
dieser
Ort,
an
dem
ich
geboren
und
aufgewachsen
bin,
zum
Land
der
unbegrenzten
Möglichkeiten?
출퇴근
없는
삶을
살기
위해
Um
ein
Leben
ohne
Pendeln
zu
führen
매일
코피
터지며
일해
Arbeite
ich
jeden
Tag
bis
zum
Nasenbluten
빡시게
살아왔네
Ich
habe
hart
gelebt
한가한
평일
큰
마트에
가
An
einem
freien
Wochentag
in
einem
großen
Supermarkt
크게
한입
베어먹던
피자
Die
Pizza,
von
der
ich
einen
großen
Bissen
nahm
그
시간이
그렇게
좋더라고
Diese
Zeit
war
so
gut
별거
아닌
거
같지만
Es
scheint
nichts
Besonderes
zu
sein,
aber
상상이상의
꿈들이
현실이
된
순간
Der
Moment,
in
dem
Träume
jenseits
aller
Vorstellungskraft
Realität
wurden
내
삶의
반
이상이
좋은
날
Mehr
als
die
Hälfte
meines
Lebens
sind
gute
Tage
하지만
시작은
고민이
많았어
Aber
am
Anfang
hatte
ich
viele
Sorgen
몇
날
며칠을
잔고를
때리다가
Tagelang
grübelte
ich
심플하게
내려진
답
Eine
einfache
Antwort
어차피
개천에선
용
되는
방법은
딱
하나
Sowieso
gibt
es
nur
einen
Weg,
um
aus
der
Gosse
aufzusteigen
써
본
적
없던
가사와
훅
Texte
und
Hooks,
die
ich
nie
zuvor
geschrieben
hatte
만들어가며
한숨
후
Nachdem
ich
sie
erschaffen
und
geseufzt
hatte
내뱉어
가며
밤샜던
Die
Nächte,
die
ich
damit
verbrachte,
sie
auszusprechen
그때가
내
인생
최고의
승부처
Das
war
der
größte
Wendepunkt
meines
Lebens
Now
we
fly
Jetzt
fliegen
wir
눈을
감아
Schließ
deine
Augen
저
바람에
스치는
내
옷자락
Mein
Kleidersaum,
der
den
Wind
streift
이젠
겁이
안
나
Jetzt
habe
ich
keine
Angst
mehr
나
이겨낸
걸까
Habe
ich
es
überwunden?
아님
무뎌진
걸까
Oder
bin
ich
abgestumpft?
너의
향기는
돼줘
나의
나침반
Dein
Duft,
sei
mein
Kompass
내
곁에
머물러줘
내일
아침만
Bleib
an
meiner
Seite,
nur
bis
morgen
früh
메마른
내
맘에
In
meinem
verdorrten
Herzen
이제
막
비가
내리기
시작하니깐
Beginnt
es
gerade
zu
regnen
방향을
알려줘
Zeig
mir
die
Richtung
맞게
가고
있는지
두려워
많이
Ich
habe
große
Angst,
ob
ich
richtig
gehe
어른들은
다
겪었대지만
Die
Erwachsenen
sagen,
sie
hätten
das
alle
durchgemacht,
aber
내
차례는
지금이라
많이
헤맵니다
Jetzt
ist
meine
Runde,
also
irre
ich
viel
umher
방향을
알려줘
Zeig
mir
die
Richtung
맞게
가고
있는지
두려워
많이
Ich
habe
große
Angst,
ob
ich
richtig
gehe
어른들은
다
겪었대지만
Die
Erwachsenen
sagen,
sie
hätten
das
alle
durchgemacht,
aber
내
차례는
지금이라
많이
헤맵니다
Jetzt
ist
meine
Runde,
also
irre
ich
viel
umher
발을
디디기엔
아직
겁이
나
Ich
habe
immer
noch
Angst,
einen
Schritt
zu
wagen
이런
감정은
아마
내게
처음이야
Dieses
Gefühl
ist
wahrscheinlich
das
erste
Mal
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.