Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levi
ei
ole,
eeter
on
pime
Нет
света,
эфир
пуст
Ja
ühendus
on
maas
И
связь
потеряна
Tuled
ei
põle
kuid
kamina
tules
Лампы
не
горят,
но
в
камине
Olnud
aja
algusest
С
самого
начала
времён
Me
ühine
vool
Наш
общий
ток
On
üle
pingest
ühisest
Выше
общего
напряжения
Jälle
elekter
on
õhus
me
vahel
Снова
электричество
в
воздухе
между
нами
On
üle
kuumenemas
meie
ühine
vooluahel
Перегревается
наша
общая
цепь
Jälle
elekter
on
õhus
me
vahel
Снова
электричество
в
воздухе
между
нами
On
üle
kuumenemas
meie
ühine
vooluahel
Перегревается
наша
общая
цепь
Energia
on
keeris
kus
oma
süsteemis
Энергия
- это
вихрь,
в
котором,
в
нашей
системе,
Lained
liiguvad
Волны
движутся
Kui
päike
on
loojas,
kehade
soojas
Когда
солнце
садится,
в
тепле
наших
тел
Vaid
kalorid
põlevad
Только
калории
горят
Kuni
päike
tõuseb
taas
Пока
солнце
снова
не
взойдёт
Me
ühine
vool
Наш
общий
ток
On
nagu
loodud
taastuma
Как
будто
создан
для
восстановления
Jälle
elekter
on
õhus
me
vahel
Снова
электричество
в
воздухе
между
нами
On
üle
kuumenemas
meie
ühine
vooluahel
Перегревается
наша
общая
цепь
Jälle
elekter
on
õhus
me
vahel
Снова
электричество
в
воздухе
между
нами
On
üle
kuumenemas
meie
ühine
vooluahel
Перегревается
наша
общая
цепь
Jälle
elekter
on
õhus
me
vahel
Снова
электричество
в
воздухе
между
нами
On
üle
kuumenemas
meie
ühine
vooluahel
Перегревается
наша
общая
цепь
Jälle
elekter
on
õhus
me
vahel
Снова
электричество
в
воздухе
между
нами
On
üle
kuumenemas
meie
ühine
vooluahel
Перегревается
наша
общая
цепь
Refr.
Jälle
elekter
on
õhus
me
...
Припев:
Снова
электричество
в
воздухе
между
нами
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stig Raesta, Fred Krieger, Margus Konnula
Album
Siirius
date of release
01-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.