Lyrics and translation TREASURE - ありがとう (ASAHI x HARUTO Unit) - 2024 TREASURE TOUR REBOOT IN JAPAN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありがとう (ASAHI x HARUTO Unit) - 2024 TREASURE TOUR REBOOT IN JAPAN
Thank You (ASAHI x HARUTO Unit) - 2024 TREASURE TOUR REBOOT IN JAPAN
どうもありがとう
Thank
you
so
much
僕は君でよかったよ
I'm
glad
it
was
you
過ごした日々
The
days
we
spent
together
大切なひとときを
Those
precious
moments
どうもありがとう
Thank
you
so
much
僕らこれでよかったのかもね
Maybe
this
was
right
for
us
君が幸せになるのをただ願うだけ
I
just
wish
for
your
happiness
行こうぞ横浜!
Let's
go
Yokohama!
まだまだ行けるよ!
We
can
still
go
further!
大事なことを忘れてた
Important
I'd
forgotten
なぜあの時に気付けなかったんだろうな
Why
couldn't
I
realize
it
back
then?
君を眺めてばっかりで
Kept
gazing
at
you
些細な言葉さえも言い出せなかった
Couldn't
even
say
the
simplest
words
今更やっと気付いた
I
finally
realized
it
now
会いたくても
会いたくても
Even
if
I
want
to
see
you,
even
if
I
want
to
see
you
もう叶わないんだ
(Aye,
aye,
aye,
aye)
It's
no
longer
possible
(Aye,
aye,
aye,
aye)
今更役に立つか
I
don't
know
if
this
will
help
now
この歌を通して伝えるよ
I'll
convey
it
through
this
song
One,
two,
one,
two,
three,
let's
go!
One,
two,
one,
two,
three,
let's
go!
どうもありがとう
Thank
you
so
much
僕は君でよかったよ
I'm
glad
it
was
you
共に過ごした日々
The
days
we
spent
together
大切なひとときを
(Aye)
Those
precious
moments
(Aye)
どうもありがとう
Thank
you
so
much
僕らこれでよかったのかもね
Maybe
this
was
right
for
us
君が幸せになるのをただ願うだけ
I
just
wish
for
your
happiness
Yeah,
もう二度と戻れないあの頃
Yeah,
those
days
we
can
never
return
to
孤独に白いため息が積もる
White
sighs
of
loneliness
pile
up
隣で笑ってた君が恋しくても
Even
though
I
miss
you
laughing
by
my
side
遅すぎるよね
何もかもきっと
It's
too
late
now,
everything
surely
is
かけがえない過ぎ去りし日々よ
Those
irreplaceable
bygone
days
哀しみ背に
君の居ない道を
Carrying
sadness,
I
walk
the
path
without
you
僕のすべてを
愛してくれて
For
loving
all
of
me
本当にありがとう
幸せだったよ
Thank
you
truly,
I
was
happy
今更やっと気付いた
I
finally
realized
it
now
会いたくても
会いたくても
Even
if
I
want
to
see
you,
even
if
I
want
to
see
you
もう叶わないんだ
(Aye,
aye,
aye,
aye)
It's
no
longer
possible
(Aye,
aye,
aye,
aye)
今更役に立つか
I
don't
know
if
this
will
help
now
この歌を通して伝えるよ
I'll
convey
it
through
this
song
One,
two,
three,
let's
go!
One,
two,
three,
let's
go!
どうもありがとう
Thank
you
so
much
僕は君でよかったよ
I'm
glad
it
was
you
共に過ごした日々
The
days
we
spent
together
大切なひとときを
(Hey)
Those
precious
moments
(Hey)
どうもありがとう
Thank
you
so
much
僕らこれでよかったのかもね
Maybe
this
was
right
for
us
君が幸せになるのをただ願うだけ
I
just
wish
for
your
happiness
だった僕を
When
I
was
always
alone
「また明日」じゃなくて
Because
it's
not
"See
you
tomorrow"
「さようなら」になるから
But
"Goodbye"
声枯れるまで歌わせて
(みんな!ありがとう)
Let
me
sing
until
my
voice
is
gone
(Everyone!
Thank
you)
君へ届くまで
Until
it
reaches
you
鮮やかな日々も
Even
the
vibrant
days
やがていつの日かは
Will
eventually
fade
someday
色褪せるけど
今を歌おう
But
let's
sing
about
now
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
それぞれの道
On
our
separate
paths
僕らは別の花を咲かせ
We'll
bloom
different
flowers
今までありがとう
さよなら愛し君へ
Thank
you
for
everything,
goodbye
my
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.