Tren Lokote, Arsenal Pro, la capital del rap, diles wero loco que es lo que pasa con la finanza.
Tren Lokote, Arsenal Pro, die Hauptstadt des Rap, sag ihnen, verrückter Blonder, was mit der Kohle los ist.
Voy puro pa adela como un tren a toda marcha, dejo rastro de humo voy chingandome una vacha.
Ich fahre volle Kraft voraus wie ein Zug, hinterlasse eine Rauchspur, während ich mir einen Joint reinziehe.
Esto va pa arriba 180° línea recta y esta gente no es mi barrio, estos lokotes son mi secta.
Das hier geht steil nach oben, 180° geradeaus, und diese Leute sind nicht meine Nachbarschaft, diese Verrückten sind meine Sekte.
En el Arsenal existe un sello de advertencia, no se aceptan
"
Im Arsenal gibt es ein Warnsiegel, keine
"
Levas" ni amigos por conveniencia.
Verräter" oder Freunde aus Berechnung werden akzeptiert.
A mi porque me miras con cara de prepotencia, yo que pinche culpa tengo de tu carencia de audiencia.
Warum siehst du mich so arrogant an, was zum Teufel kann ich für deinen Mangel an Publikum.
Tengo soldados dentro y fuera de Jalisco y el estudio que me vieron estas calles desde chico.
Ich habe Soldaten innerhalb und außerhalb von Jalisco und das Studio, das diese Straßen seit meiner Kindheit gesehen haben.
Tengo las fozas nasales jodidas por el perico y unos puños que están puestos pa rompernos el hocico.
Meine Nasenlöcher sind vom Koks kaputt und ich habe Fäuste, die bereit sind, uns die Schnauze zu polieren.
Le pregunte a mis huevos y dijeron que "simon", que estaban preparados pal cabrón que quiera acción.
Ich fragte meine Eier und sie sagten "klar", dass sie bereit sind für den Mistkerl, der Action will.
Prefiero ir a prisión a que lloren en mi canton, prefiero hacerte una cesaría del apéndice al riñón.
Lieber gehe ich ins Gefängnis, als dass sie in meiner Bude heulen, lieber mache ich dir einen Kaiserschnitt vom Blinddarm bis zur Niere.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
Hier sind wir total verrückt, nur kriminelle Typen mit krankem Verstand; wir sind alle verrückt, jeder Verrückte mit seinem Thema, wir sind nicht ganz dicht im Kopf.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
Hier sind wir total verrückt, nur kriminelle Typen mit krankem Verstand; wir sind alle verrückt, jeder Verrückte mit seinem Thema, wir sind nicht ganz dicht im Kopf.
Mi rap violento pega duro como el Ganster con mis rimas no la armas son armas de largo alcance.
Mein gewalttätiger Rap schlägt hart ein wie der Gangster, mit meinen Reimen kommst du nicht klar, sie sind Langstreckenwaffen.
Cuando mires mierda flotando y que se deshace, es lo que queda del cadáver de tu rap en paz descanse.
Wenn du Scheiße schwimmen siehst, die sich auflöst, das ist, was von der Leiche deines Raps übrig bleibt, ruhe in Frieden.
Cuantos me dijeron "neta Tren soy tu carnal" y me traicionaron como putas de congal.
Wie viele sagten mir "ehrlich Tren, ich bin dein Bruder" und verrieten mich wie Huren aus dem Bordell.
Cuando el perro huele a muerto no hay mas que echarle cal, sé fretarmela yo solo y también sé ser bien chakal.
Wenn der Hund nach Tod riecht, gibt es nichts anderes, als Kalk darüber zu streuen, ich weiß, wie ich es alleine schaffe und ich weiß auch, wie man ein echter Schakal ist.
Soy un vato loco sureño desde el inicio, me enamore del vicio, las calles son mi oficio.
Ich bin von Anfang an ein verrückter Typ aus dem Süden, ich habe mich ins Laster verliebt, die Straßen sind mein Metier.
Aguanta no sé porque tu piensas que me espantas si desde morro rolo con puro pinche pirata.
Moment mal, ich weiß nicht, warum du denkst, dass du mich erschreckst, wenn ich seit meiner Kindheit mit lauter verdammten Piraten abhänge.
La vida te da tragos mas amargos que la "yel", hay weyes que traicionan como damas de burdel.
Das Leben gibt dir bitterere Schlucke als Galle, es gibt Typen, die verraten wie Bordsteinschwalben.
Si me siguen chingando se va a aparecer
"
Wenn sie mich weiter nerven, wird
"
Luzvell" y está pelón con ojos rojos y tatuajes en la piel.
Luzbell" auftauchen, und er ist kahlköpfig mit roten Augen und Tattoos auf der Haut.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
Hier sind wir total verrückt, nur kriminelle Typen mit krankem Verstand; wir sind alle verrückt, jeder Verrückte mit seinem Thema, wir sind nicht ganz dicht im Kopf.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
Hier sind wir total verrückt, nur kriminelle Typen mit krankem Verstand; wir sind alle verrückt, jeder Verrückte mit seinem Thema, wir sind nicht ganz dicht im Kopf.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
Hier sind wir total verrückt, nur kriminelle Typen mit krankem Verstand; wir sind alle verrückt, jeder Verrückte mit seinem Thema, wir sind nicht ganz dicht im Kopf.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
Hier sind wir total verrückt, nur kriminelle Typen mit krankem Verstand; wir sind alle verrückt, jeder Verrückte mit seinem Thema, wir sind nicht ganz dicht im Kopf.