Lyrics and translation TREN LOKOTE - Bien Locos
Bien Locos
Хорошо чокнутые
Jajajajaja...
Ха-ха-ха-ха...
Bienvenido
a
mi
psiquiátrico.
Добро
пожаловать
в
мою
психиатрическую
больницу.
Donde
todos
estamos
locos.
Где
все
мы
чокнутые.
Tren
Lokote,
Arsenal
Pro,
la
capital
del
rap,
diles
wero
loco
que
es
lo
que
pasa
con
la
finanza.
Tren
Lokote,
Arsenal
Pro,
столица
рэпа,
скажи
этому
вонючему
мужику,
что
происходит
с
финансами.
Voy
puro
pa
adela
como
un
tren
a
toda
marcha,
dejo
rastro
de
humo
voy
chingandome
una
vacha.
Я
иду
только
вперед,
как
поезд
на
полном
ходу,
оставляя
следы
дыма,
проламывая
дорогу
через
стадо
коров.
Esto
va
pa
arriba
180°
línea
recta
y
esta
gente
no
es
mi
barrio,
estos
lokotes
son
mi
secta.
Это
поднимается
на
180°,
по
прямой
линии,
и
эти
люди
не
из
моего
района,
эти
психи
— моя
секта.
En
el
Arsenal
existe
un
sello
de
advertencia,
no
se
aceptan
"
В
Арсенале
есть
предупреждающая
табличка:
не
принимаются
"
Levas"
ni
amigos
por
conveniencia.
стремные"
люди
и
друзья
по
обстоятельствам.
A
mi
porque
me
miras
con
cara
de
prepotencia,
yo
que
pinche
culpa
tengo
de
tu
carencia
de
audiencia.
С
чего
это
ты
на
меня
смотришь
с
таким
наглым
видом?
Я
что,
виноват,
что
у
тебя
нет
аудитории?
Tengo
soldados
dentro
y
fuera
de
Jalisco
y
el
estudio
que
me
vieron
estas
calles
desde
chico.
У
меня
есть
солдаты
внутри
и
за
пределами
Халиско,
и
студия,
которая
видела
меня
на
этих
улицах
с
детства.
Tengo
las
fozas
nasales
jodidas
por
el
perico
y
unos
puños
que
están
puestos
pa
rompernos
el
hocico.
У
меня
носовые
пазухи
в
дерьме
от
кокаина,
а
кулаки
готовы
разбить
тебе
морду.
Le
pregunte
a
mis
huevos
y
dijeron
que
"simon",
que
estaban
preparados
pal
cabrón
que
quiera
acción.
Я
спросил
у
своих
яиц,
и
они
сказали:
"Да",
что
они
готовы
к
тому
парню,
который
хочет
движухи.
Prefiero
ir
a
prisión
a
que
lloren
en
mi
canton,
prefiero
hacerte
una
cesaría
del
apéndice
al
riñón.
Я
предпочту
сесть
в
тюрьму,
чем
чтобы
у
меня
дома
рыдали,
я
предпочту
сделать
тебе
кесарево
сечение
от
аппендикса
до
почек.
Aquí
estamos
bien
locos,
puro
vato
malandro
con
la
mente
bien
enferma;
estamos
todos
locos,
cada
loco
con
su
tema
estamos
mal
de
la
tatema.
Здесь
мы
совсем
чокнутые,
одни
подонки
с
больным
разумом;
мы
все
чокнутые,
каждый
со
своими
загонами,
у
нас
крыша
поехала.
Aquí
estamos
bien
locos,
puro
vato
malandro
con
la
mente
bien
enferma;
estamos
todos
locos,
cada
loco
con
su
tema
estamos
mal
de
la
tatema.
Здесь
мы
совсем
чокнутые,
одни
подонки
с
больным
разумом;
мы
все
чокнутые,
каждый
со
своими
загонами,
у
нас
крыша
поехала.
Mi
rap
violento
pega
duro
como
el
Ganster
con
mis
rimas
no
la
armas
son
armas
de
largo
alcance.
Мой
жесткий
рэп
бьет
так
же
сильно,
как
Гангстер,
моими
рифмами
я
не
размахиваю,
это
оружие
дальнего
боя.
Cuando
mires
mierda
flotando
y
que
se
deshace,
es
lo
que
queda
del
cadáver
de
tu
rap
en
paz
descanse.
Когда
ты
увидишь
плывущее
дерьмо,
которое
тает,
это
то,
что
осталось
от
трупа
твоего
рэпа,
упокойся
с
миром.
Cuantos
me
dijeron
"neta
Tren
soy
tu
carnal"
y
me
traicionaron
como
putas
de
congal.
Сколько
человек
мне
говорили:
"Я
серьезно,
Tren,
я
твой
брат",
а
потом
предавали
меня,
как
шлюхи
из
притона.
Cuando
el
perro
huele
a
muerto
no
hay
mas
que
echarle
cal,
sé
fretarmela
yo
solo
y
también
sé
ser
bien
chakal.
Когда
пес
чует
трупный
запах,
остается
только
вылить
известь,
я
сам
могу
забить
себе
гвоздь
в
член
и
тоже
могу
быть
настоящей
шакальюгой.
Soy
un
vato
loco
sureño
desde
el
inicio,
me
enamore
del
vicio,
las
calles
son
mi
oficio.
Я
псих
с
самого
юга,
с
самого
начала,
я
влюбился
в
пороки,
улицы
— мой
промысел.
Aguanta
no
sé
porque
tu
piensas
que
me
espantas
si
desde
morro
rolo
con
puro
pinche
pirata.
Потерпи,
я
не
знаю,
почему
ты
думаешь,
что
меня
это
пугает,
если
я
с
детства
вожусь
только
с
пиратами.
La
vida
te
da
tragos
mas
amargos
que
la
"yel",
hay
weyes
que
traicionan
como
damas
de
burdel.
Жизнь
преподносит
более
горькие
удары,
чем
"желчь",
есть
люди,
которые
предают,
как
девки
из
борделя.
Si
me
siguen
chingando
se
va
a
aparecer
"
Если
вы
будете
меня
и
дальше
бесить,
то
появится
"
Luzvell"
y
está
pelón
con
ojos
rojos
y
tatuajes
en
la
piel.
Люцифер",
и
он
лысый,
с
красными
глазами
и
с
татуировками
на
теле.
Aquí
estamos
bien
locos,
puro
vato
malandro
con
la
mente
bien
enferma;
estamos
todos
locos,
cada
loco
con
su
tema
estamos
mal
de
la
tatema.
Здесь
мы
совсем
чокнутые,
одни
подонки
с
больным
разумом;
мы
все
чокнутые,
каждый
со
своими
загонами,
у
нас
крыша
поехала.
Aquí
estamos
bien
locos,
puro
vato
malandro
con
la
mente
bien
enferma;
estamos
todos
locos,
cada
loco
con
su
tema
estamos
mal
de
la
tatema.
Здесь
мы
совсем
чокнутые,
одни
подонки
с
больным
разумом;
мы
все
чокнутые,
каждый
со
своими
загонами,
у
нас
крыша
поехала.
Aquí
estamos
bien
locos,
puro
vato
malandro
con
la
mente
bien
enferma;
estamos
todos
locos,
cada
loco
con
su
tema
estamos
mal
de
la
tatema.
Здесь
мы
совсем
чокнутые,
одни
подонки
с
больным
разумом;
мы
все
чокнутые,
каждый
со
своими
загонами,
у
нас
крыша
поехала.
Aquí
estamos
bien
locos,
puro
vato
malandro
con
la
mente
bien
enferma;
estamos
todos
locos,
cada
loco
con
su
tema
estamos
mal
de
la
tatema.
Здесь
мы
совсем
чокнутые,
одни
подонки
с
больным
разумом;
мы
все
чокнутые,
каждый
со
своими
загонами,
у
нас
крыша
поехала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez
Attention! Feel free to leave feedback.