Lyrics and translation TREN LOKOTE - Enemies
Vengo
desde
los
barrios
más
bajos
de
Guanatos
Я
пришел
из
самых
низов
Гуанатос,
Donde
llueve
puro
plomo,
donde
están
locos
los
vatos
Где
льется
свинцовый
дождь,
где
парни
безбашенные.
La
muerte
ronda,
las
calles
están
muy
solas
Смерть
бродит
повсюду,
улицы
пустынны,
Mi
pandilla
está
en
tu
barrio,
trucha!
cantan
las
pistolas
Моя
банда
в
твоем
районе,
осторожно!
Поют
пистолеты.
Vengo
con
toda
la
tropa
la
más
locochona
pa'
ver
quién
quién
se
mete
Я
пришел
со
всей
командой,
самой
отвязной,
чтобы
посмотреть,
кто
посмеет
сунуться.
Somos
los
mismos
pachecos,
la
clicka
se
está
en
caza
aquí
bien
presentes
Мы
те
же
отморозки,
банда
на
охоте,
здесь
и
сейчас.
Todos
andamos
armados
rolando
la
mota
'wachando'
el
terreno
Все
мы
вооружены,
курим
травку,
наблюдаем
за
территорией.
La
banda
se
aloca,
la
raza
se
altera,
te
topa,
te
tumba
y
te
manda
al
infierno
Банда
звереет,
народ
бушует,
тебя
поймают,
срубят
и
отправят
в
ад.
Así
que
puto
no
se
meta
si
no
sabe
Так
что,
детка,
не
лезь,
если
не
знаешь,
Que
en
estas
ca'
la
situación
se
pone
grave
Что
здесь
ситуация
становится
серьезной.
Acá
la
13
sur
por
vida
es
la
que
rifa
Здесь
13
южная
- это
сила,
Todos
pelones
con
la
mente
grifa
Все
бритые,
с
мозгами
набекрень.
Si
no
tirando
van
fumando
verde
valle
Если
не
стреляют,
то
курят
зеленую
долину,
Quien
quiera
verlo
que
le
caiga
acá
a
estas
calles
Кто
хочет
увидеть,
пусть
заглянет
сюда,
на
эти
улицы.
Vente
de
frente
acá
libra
tu
muerte
presente,
que
truene
este
cuete
Иди
прямо,
здесь
твоя
смерть
близка,
пусть
гремит
этот
ствол.
Somos
puro
malviviente,
ven
vente
tu
suerte
se
acaba
en
caliente
Мы
просто
отбросы
общества,
иди,
твоя
удача
кончается
в
горячке.
(Enemies)
Cáiganle
para
este
lado
(Враги)
Заходите
сюда,
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Враги)
Но
приходите
хорошо
вооруженными.
(Enemies)
No
están
listos
pa'
este
juego
(Враги)
Вы
не
готовы
к
этой
игре,
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
Яиц
много,
а
оружие
огнестрельное.
(Enemies)
Cáiganle
para
este
lado
(Враги)
Заходите
сюда,
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Враги)
Но
приходите
хорошо
вооруженными.
(Enemies)
No
están
listos
pa'
este
juego
(Враги)
Вы
не
готовы
к
этой
игре,
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
Яиц
много,
а
оружие
огнестрельное.
Vatos
enemigos
para
abajo
el
pinche
leva,
si
alguno
piensa
que
es
de
hule
que
le
brinque
y
que
se
atreva
Враги,
вниз
с
поганой
жизнью,
если
кто-то
думает,
что
он
неуязвим,
пусть
прыгает
и
осмелится.
Así
de
simple,
simplemente
de
a
cabrón
Вот
так
просто,
просто
по-мужски,
Se
partirá
su
madre
al
wey
que
aquí
vea
discresión
Мы
разорвем
любого,
кто
здесь
увидит
слабость.
Digan
cuál
es
el
cabrita,
de
este
lado
cholos
te
rompen
tu
madre
Скажите,
кто
этот
козел,
здесь
пацаны
разорвут
твою
мать.
Sigue
rifando
mi
clicka
locota
su
riño
es
haciendo
desmadre
Моя
отвязная
банда
продолжает
рулить,
ее
дело
- устраивать
хаос.
Cálate,
ponte,
con
este
maniaco
no
pasas
la
primera
ronda
Заткнись,
встань,
с
этим
маньяком
ты
не
пройдешь
первый
раунд.
Si
el
wey
quiere
pedos
y
quieres
problemas
mejor
que
le
corra
mejor
que
se
esconda
Если
чувак
хочет
проблем,
лучше
ему
бежать,
лучше
спрятаться.
Vénganse
por
puños
putos
no
van
a
vencerme
Идите
на
кулаках,
ублюдки,
вы
не
победите
меня.
Búscame
en
"las
yecas"
ese,
quieres
conocerme?
Ищи
меня
в
"йеках",
хочешь
познакомиться?
Así
a
la
brava,
tu
vida
en
caliente
se
acaba
Вот
так,
по-жесткому,
твоя
жизнь
кончается
в
горячке.
Te
fuiste
al
infierno
con
un
solo
tiro
en
el
coco
y
decías
que
matabas
Ты
отправился
в
ад
с
одной
пулей
в
голову,
а
говорил,
что
убиваешь.
Balas
pa'
la
fusca,
pa'
tu
frente
y
pa'
tu
nuca
Пули
для
ружья,
для
твоего
лба
и
затылка,
Para
que
te
vayas,
pa'
que
ya
no
vuelvas
nunca
Чтобы
ты
ушел
и
больше
никогда
не
возвращался.
Frente
a
tus
'homies',
tus
compas,
a
toda
tu
bola
Перед
твоими
корешами,
твоими
друзьями,
перед
всей
твоей
шайкой,
Ya
te
la
sabes,
siempre
me
has
de
pelar
la
tola
Ты
уже
знаешь,
ты
всегда
будешь
лизать
мне
задницу.
(Enemies)
Cáiganle
para
este
lado
(Враги)
Заходите
сюда,
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Враги)
Но
приходите
хорошо
вооруженными.
(Enemies)
no
están
listos
pa'
este
juego
(Враги)
Вы
не
готовы
к
этой
игре,
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
Яиц
много,
а
оружие
огнестрельное.
(Enemies)
Cáiganle
para
este
lado
(Враги)
Заходите
сюда,
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Враги)
Но
приходите
хорошо
вооруженными.
(Enemies)
No
están
listos
pa'
este
juego
(Враги)
Вы
не
готовы
к
этой
игре,
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
Яиц
много,
а
оружие
огнестрельное.
Ahora
vendrán
a
decirme
que
son
los
mejores
pero
no
son
nada
Теперь
они
будут
говорить,
что
они
лучшие,
но
они
ничто.
Soldados
bien
firmes,
toda
la
parvada,
te
mueres,
te
puede
llevar
la
chingada
Солдаты
непоколебимы,
вся
стая,
ты
умрешь,
тебя
может
забрать
черт.
Por
más
que
quieran,
no
pueden
con
esto,
Guanatos
y
el
micro
merecen
respeto
Как
бы
они
ни
старались,
они
не
справятся
с
этим,
Гуанатос
и
микрорайон
заслуживают
уважения.
Por
qué
no
le
atoran,
se
van
pa'
la
guerra?
Que
'wachen'
que
el
barrio
la
neta
es
violento
Почему
бы
им
не
рискнуть,
не
пойти
на
войну?
Пусть
увидят,
что
район
на
самом
деле
жесток.
Sigo
fumando,
la
grifa
rolando,
pisteando
con
clicka
que
rifa
Я
продолжаю
курить,
травка
крутится,
пью
с
крутой
бандой.
Va
del
barrio
pa'
Guanatos,
México
y
la
raza
que
rifa
en
Califas
От
района
до
Гуанатос,
Мексика
и
крутые
ребята
в
Калифорнии.
Si
no
te
gusta
ni
modo,
llegó
el
Tren
Lokote
a
poner
todo
en
claro
Если
тебе
не
нравится,
ничего
не
поделаешь,
приехал
"Сумасшедший
поезд",
чтобы
все
прояснить.
Que
aquí
el
que
se
meta
neta
no
la
cuenta,
en
caliente
se
sienta
y
le
cuesta
muy
caro
Тому,
кто
сюда
сунется,
не
поздоровится,
он
почувствует
жар
и
заплатит
очень
дорого.
Siempre
emborrachado,
bien
drogado
con
mi
clicka
Всегда
пьяный,
под
кайфом
со
своей
бандой,
Todos
bien
armados
para
ver
aquí
cuál
brinca
Все
хорошо
вооружены,
чтобы
посмотреть,
кто
здесь
прыгнет.
Saca
la
fusca
y
no
falles,
ponte
bien
trucha
en
las
calles
Доставай
ствол
и
не
промахнись,
будь
осторожен
на
улицах.
Traigo
muy
alto
calibre
pa'
desbaratarlos,
mejor
no
batalles
У
меня
очень
крупный
калибр,
чтобы
разорвать
их
на
части,
лучше
не
сражайся.
'Wacha',
escucha,
trucha!
Deberías
ponerte
pucha
Смотри,
слушай,
осторожно!
Тебе
лучше
испугаться.
Te
mando
pal'
suelo,
yo
te
vuelo
la
cachucha
Я
отправлю
тебя
на
землю,
я
снесу
тебе
башку.
Vengo
de
los
barrios
bajos,
hay
que
rompernos
la
madre
Я
пришел
из
низов,
нам
нужно
драться.
Lo
que
me
quieran
decir
es
de
frente,
no
pueden?
Son
pinches
cobardes
Что
хотите
сказать
- говорите
прямо,
не
можете?
Вы
просто
трусы.
(Enemies)
Cáiganle
para
este
lado
(Враги)
Заходите
сюда,
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Враги)
Но
приходите
хорошо
вооруженными.
(Enemies)
No
están
listos
pa'
este
juego
(Враги)
Вы
не
готовы
к
этой
игре,
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
Яиц
много,
а
оружие
огнестрельное.
(Enemies)Cáiganle
para
este
lado
(Враги)
Заходите
сюда,
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Враги)
Но
приходите
хорошо
вооруженными.
(Enemies)
No
están
listos
pa'
este
juego
(Враги)
Вы
не
готовы
к
этой
игре,
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
Яиц
много,
а
оружие
огнестрельное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Fidel Jurado Velasquez
Attention! Feel free to leave feedback.