Lyrics and translation TRS - Catarsis (feat. Debray)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catarsis (feat. Debray)
Катарсис (при участии Debray)
Más
de
una
vez
me
perdí
en
mi
mente
Не
раз
я
терялся
в
своих
мыслях,
Y
en
mis
miedos
me
dejé
caer
И
в
своих
страхах
позволял
себе
упасть.
Creí
que
el
dolor
no
se
iría
Я
верил,
что
боль
не
уйдет,
Que
no
podría
volver
a
ser
Что
я
не
смогу
снова
стать
прежним.
Pero
entonces
llegó
un
momento
de
catarsis
y
liberación
Но
вот
настал
момент
катарсиса
и
освобождения,
Donde
pude
soltar
el
sufrimiento
Где
я
смог
отпустить
страдание
Y
volver
a
sentir
pasión
И
снова
почувствовать
страсть.
En
este
nuevo
lugar
me
siento
bendito
В
этом
новом
месте
я
чувствую
себя
благословленным,
Y
aunque
trate
de
negarlo
enloquecí
desde
el
principio
И
хотя
я
пытаюсь
отрицать
это,
я
сошел
с
ума
с
самого
начала.
Tengo
la
sensación
que
algo
bueno
pasa
primo
У
меня
такое
чувство,
что
происходит
что-то
хорошее,
братан.
Las
puertas
se
abren
y
el
universo
se
vuelve
amigo
Двери
открываются,
и
вселенная
становится
другом.
Llego
a
un
mundo
completamente
desconocido
Я
попадаю
в
совершенно
незнакомый
мир,
Y
por
fin
veo
una
luz
que
ilumina
mi
camino
И
наконец-то
вижу
свет,
освещающий
мой
путь.
Disculpa
los
disturbios
solo
es
que
estoy
confundido
Извини
за
беспокойство,
просто
я
немного
растерян.
No
había
de
otra
era
el
destino
У
меня
не
было
выбора,
это
судьба.
Yo
ya
perdí
todo
el
miedo
de
lo
que
de
mi
decían
Я
уже
потерял
всякий
страх
перед
тем,
что
обо
мне
говорят.
Con
prejuicios
me
mentían
y
etiquetas
exigían
Они
лгали
мне
с
предрассудками
и
требовали
ярлыков.
Sus
mamadas
me
metía
por
abajo
sin
relajo
Их
чушь
я
пропускал
мимо
ушей,
не
напрягаясь.
No
te
metas
es
mi
vida,
sin
más
que
decir
Не
лезь
в
мою
жизнь,
без
лишних
слов,
De
noche
y
de
día
Ни
днем,
ни
ночью.
Quiero
contemplar
lo
que
sabía
que
vendría
Я
хочу
созерцать
то,
что,
я
знал,
придет.
Es
el
sol
es
la
luna,
el
universo
se
esfuma
Это
солнце,
это
луна,
вселенная
тает.
Si
te
digo
lo
que
siento,
tu
cabeza
se
abruma
Если
я
скажу
тебе,
что
чувствую,
твоя
голова
взорвется.
En
la
mía
no
hay
ninguna
fractura
ni
locura
В
моей
голове
нет
ни
трещины,
ни
безумия.
Después
de
todo
lo
que
he
hecho
tengo
conciencia
segura
После
всего,
что
я
сделал,
у
меня
чистая
совесть
Y
una
que
otra
idea
que
hace
que
tú
te
confundas
И
пара
мыслей,
которые
сбивают
тебя
с
толку.
Lo
que
tú
me
digas
al
chile
ya
no
me
apura
То,
что
ты
мне
скажешь,
честно
говоря,
меня
уже
не
волнует.
Puedo
respirar
profundo
y
sentir
la
energía,
las
estrellas
brillan
Я
могу
глубоко
дышать
и
чувствовать
энергию,
звезды
сияют,
Y
aunque
todo
es
incierto,
ya
no
siento
la
agonía
И
хотя
все
неопределенно,
я
больше
не
чувствую
агонии.
Estoy
vivo
y
dispuesto
a
compartir
de
mi
alegría
Я
жив
и
готов
делиться
своей
радостью.
Puedo
respirar
profundo
y
sentir
la
energía,
las
estrellas
brillan
Я
могу
глубоко
дышать
и
чувствовать
энергию,
звезды
сияют,
Y
aunque
todo
es
incierto,
ya
no
siento
la
agonía
И
хотя
все
неопределенно,
я
больше
не
чувствую
агонии.
Estoy
vivo
y
dispuesto
a
compartir
de
mi
alegría
Я
жив
и
готов
делиться
своей
радостью.
Sentir
un
ritmo
pausado,
que
me
tiene
enviciado
Чувствовать
размеренный
ритм,
который
меня
затягивает.
De
todo
el
aire
que
inhalo,
presta
atención
que
no
paro
Из
всего
воздуха,
которым
я
дышу,
обрати
внимание,
я
не
останавливаюсь.
No
es
invento,
no
alucino
aunque
parezca
un
cuento
chino
Это
не
выдумка,
я
не
галлюцинирую,
хотя
это
может
показаться
сказкой.
Tanto
que
te
molestaba
y
ya
hasta
te
saqué
un
suspiro,
jah
Я
так
тебя
доставал,
что
даже
выбил
из
тебя
вздох,
эй.
O
no
se
si
fueron
dos
Или
не
знаю,
может,
два.
Pero
ahora
me
toca
vivir
la
vida
tal
como
soy
Но
теперь
моя
очередь
жить
так,
как
я
есть.
Pensando
que
voy
hacer
me
llega
el
amanecer
Думая
о
том,
что
я
буду
делать,
я
встречаю
рассвет.
Con
historias
que
contar
y
amigos
en
quien
confiar
С
историями,
которыми
можно
поделиться,
и
друзьями,
которым
можно
доверять.
Un
paseo
en
la
mañana
parte
de
rutina
diaria
Утренняя
прогулка
— часть
ежедневной
рутины.
La
tacita
ya
bien
llena
y
el
mensaje
en
su
bandeja
Чашка
уже
полна,
и
сообщение
в
ее
телефоне.
Mira
que
cara
me
deja
si
me
trae
en
la
pendeja
Смотри,
какое
у
нее
лицо,
если
она
меня
дурит.
No
importa
cómo
le
llames
a
eso
que
hace
que
tú
no
le
bajes
Неважно,
как
ты
это
называешь,
это
то,
что
заставляет
тебя
не
сдаваться.
Larga
vida
a
quien
escuche
esta
mierda
parce
Долгой
жизни
тем,
кто
слушает
эту
фигню,
братан.
Seguiremos
dando
play
dejando
que
esto
pase
Мы
будем
продолжать
нажимать
на
кнопку
воспроизведения,
позволяя
этому
происходить.
Llegar
a
viejo
teniendo
un
significado
Дожить
до
старости,
имея
понимание
De
saber
que
mierda
ha
sido
todo
lo
que
me
ha
pasado
Того,
что
за
фигня
со
мной
творилась.
Disfrutando
estando
amando
respetando
en
lo
que
ando
Наслаждаясь,
любя,
уважая
то,
чем
я
занимаюсь.
Y
otra
veces
aceptar
que
solo
ando
bajoneado
А
иногда
принимая,
что
просто
хандрю.
Es
parte
del
mantra
que
me
repito
a
diario
Это
часть
мантры,
которую
я
повторяю
каждый
день,
Pa
que
se
quede
bien
grabado
Чтобы
она
хорошо
запомнилась.
Como
legado
Как
наследие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vic Torres
Attention! Feel free to leave feedback.