Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin On You
Keine kommt an dich ran
Beautiful
girls
all
over
the
world
Schöne
Mädchen
auf
der
ganzen
Welt
I
could
be
chasing
but
my
time
would
be
wasted
Ich
könnte
jagen,
aber
meine
Zeit
wäre
verschwendet
They
got
nothin'
on
you
baby
Keine
kommt
an
dich
ran,
Baby
Nothin'
on
you
baby
Keine
kommt
an
dich
ran,
Baby
They
might
say
hi
and
I
might
say
hey
Sie
sagen
vielleicht
Hi
und
ich
sage
vielleicht
Hey
But
you
shouldn't
worry
about
what
they
say
Aber
du
solltest
dir
keine
Sorgen
machen,
was
sie
sagen
'Cause
they
got
nothin'
on
you
baby
Denn
keine
kommt
an
dich
ran,
Baby
Nothin'
on
you
baby
Keine
kommt
an
dich
ran,
Baby
No'
no'
no'
nothin'
on
you
babe
Nein,
nein,
nein,
keine
kommt
an
dich
ran,
Babe
No'
no'
nothin'
on
you
Nein,
nein,
keine
kommt
an
dich
ran
I
know
you
feel
where
I'm
coming
from
Ich
weiß,
du
verstehst,
was
ich
meine
Regardless
of
the
things
in
my
past
that
I've
done
Unabhängig
von
den
Dingen,
die
ich
in
meiner
Vergangenheit
getan
habe
Most
of
it
really
was
for
the
hell
of
the
fun
Das
meiste
davon
war
wirklich
nur
zum
Spaß
On
the
carousel
so
around
I
spun
(Spun)
Auf
dem
Karussell,
also
drehte
ich
mich
im
Kreis
(Kreis)
With
no
directions
just
tryna
get
some
(Some)
Ohne
Richtung,
nur
versucht,
etwas
abzukriegen
(Abzukriegen)
Tryna
chase
skirts,
living
in
the
summer
sun
(Sun)
Versucht,
Mädchen
nachzujagen,
lebte
in
der
Sommersonne
(Sonne)
An'
so
I
lost
more
than
I
had
ever
won
Und
so
verlor
ich
mehr,
als
ich
je
gewonnen
hatte
And
honestly
I
ended
up
with
none
Und
ehrlich
gesagt,
stand
ich
am
Ende
mit
nichts
da
There's
so
much
nonsense
Da
ist
so
viel
Unsinn
It's
on
my
conscience
Es
lastet
auf
meinem
Gewissen
I'm
thinking
baby
I
should
get
it
out
Ich
denke,
Baby,
ich
sollte
es
dir
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.