Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Day, Another Dollar
Ein weiterer Tag, ein weiterer Dollar
Yeah,
t-r-u,
all
about
the
paper
chase
Yeah,
T-R-U,
alles
dreht
sich
um
die
Jagd
nach
Geld
Young
silkk,
'bout
to
take
y'all
foos
on
a
journey
Young
Silkk,
wird
euch
Spinner
jetzt
auf
eine
Reise
mitnehmen
[Silkk
the
shocker]
[Silkk
the
Shocker]
Seems
it's
a
trip
what
niggas
'll
do
Scheint
verrückt,
was
Niggas
tun
werden
For
a
grip
in
this
day
and
age
Für
einen
Batzen
Geld
in
der
heutigen
Zeit
See
I
be
tryin'
to
get
paid
and
Siehst
du,
ich
versuche,
bezahlt
zu
werden
und
Keep
my
game
sharper
than
a
fade
(like
that)
Mein
Spiel
schärfer
zu
halten
als
einen
Fade
(genau
so)
Ridin'
through
the
hood
in
somethin'
tight
Fahre
durch
die
Hood
in
etwas
Geilem
Like
the
coupe
that's
dropped
Wie
das
Coupé,
das
tiefergelegt
ist
Have
them
niggas
starin'
while
they
glarin'
Lass
die
Niggas
starren,
während
sie
böse
gucken
When
I
hit
tha
block(woo
shit)
Wenn
ich
im
Block
aufkreuze
(woo
shit)
On
my
way
to
check
me
a
motherfuckin'
grip
Auf
dem
Weg,
mir
einen
verdammten
Batzen
Geld
zu
holen
It's
about
that
time
Es
ist
soweit
I
got
my
hand
upon
my
nine
Ich
hab
meine
Hand
an
meiner
Neuner
Plus
my
money
be
on
my
mind
Außerdem
hab
ich
nur
Geld
im
Kopf
Stay
away
from
these
niggas
Bleib
weg
von
diesen
Niggas
That
be
shady
like
a
tree
Die
falsch
sind
wie
sonst
was
I
try
to
show
'em
love
Ich
versuche,
ihnen
Liebe
zu
zeigen
And
get
ta
thinkin'
they
can
be
me
Und
sie
fangen
an
zu
denken,
sie
könnten
ich
sein
But
a
nigga
I'll
blast
you
Aber
Nigga,
ich
knall
dich
ab
If
I
have
to(why?)
Wenn
ich
muss
(warum?)
Because
cash
rules(damn)
Weil
Bargeld
regiert
(verdammt)
Another
day
another
dollar
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
Dollar
I'm
all
about
that
money
an
power
Mir
geht's
nur
um
Geld
und
Macht
And
if
ya
feel
me
then
holla
Und
wenn
du's
fühlst,
dann
ruf
If
you
can't
you's
a
coward
Wenn
nicht,
bist
du
ein
Feigling
I'm
all
about
tha
dollar
bills
that
I
make
Mir
geht's
nur
um
die
Dollarscheine,
die
ich
mache
It's
a
day
another
dolla
Es
ist
ein
Tag,
ein
weiterer
Dollar
Another
dolla
another
day
Ein
weiterer
Dollar,
ein
weiterer
Tag
Dolla
dolla
dolla
bill
y'all...
x3
Dolla
Dolla
Dolla
Schein,
yo...
x3
Dolla
bill
y'all
Dolla
Schein,
yo
Dolla
dolla
bill
y'all
Dolla
Dolla
Schein,
yo
Dolla
dolla
dolla
bill
y'all
Dolla
Dolla
Dolla
Schein,
yo
[Silkk
the
shocker]
[Silkk
the
Shocker]
Bitch
i'ma
g
nigga
like
all
tha
way
Schlampe,
ich
bin
ein
G
Nigga,
durch
und
durch
So
nigga
they
betta
just
fall
away
Also
Nigga,
sie
sollten
besser
abhauen
(Talkin'
gangsta
shit)
(Rede
Gangsta-Scheiß)
And
still
cross-over
like
hardaway
Und
mach
trotzdem
Crossover
wie
Hardaway
I
do
more
pimpin'
than
scottie
Ich
mach
mehr
Pimping
als
Scottie
A
nigga
fuckin'
violent,
Ein
Nigga,
verdammt
gewalttätig,
Plus
I'm
silent,
so
you
know
a
nigga
a
'bout
it
Außerdem
bin
ich
leise,
also
weißt
du,
ein
Nigga
meint
es
ernst
(Whassup,
whassup)
(Was
geht,
was
geht)
And
some
of
these
niggas
show
Und
manche
dieser
Niggas
zeigen
They
don't
understand
Dass
sie
es
nicht
verstehen
Cause
if
I
don't
die
or
Denn
wenn
ich
nicht
sterbe
oder
Go
to
the
pen(uh
huh)
In
den
Knast
gehe
(uh
huh)
Shit
huh,
i'ma
be
tha
man(damn)
Scheiße,
huh,
ich
werde
der
Mann
sein
(verdammt)
And
I
be
quick
to
hop
in
Und
ich
bin
schnell
dabei,
einzusteigen
Some
gangsta
shit(like
that)
In
irgendeinen
Gangsta-Scheiß
(genau
so)
See
if
I
had
a
quarter
Siehst
du,
wenn
ich
einen
Quarter
hätte
For
ever
nigga
told
me
they
gonna
major
Für
jeden
Nigga,
der
mir
erzählt
hat,
er
wird
groß
rauskommen
Shit,
I
be
rich
Scheiße,
ich
wär
reich
Kinda
had
flow
ons
Hatte
irgendwie
den
Flow
am
Laufen
Them
gold
thangs
spinnin'
like
some
diamonds
Die
goldenen
Dinger
drehen
sich
wie
Diamanten
With
my
clique
right
behind
me
Mit
meiner
Clique
direkt
hinter
mir
Nigga
you
know,
just
where
to
find
me
Nigga,
du
weißt
genau,
wo
du
mich
findest
Just
tryin'
to
get
a
buck,
Versuche
nur,
einen
Dollar
zu
machen,
Comeup
on
the
cut
before
the
taz
hit
Auf
dem
Schnitt
aufsteigen,
bevor
die
Bullen
kommen
But
I
been
in
this
game
so
long
Aber
ich
bin
schon
so
lange
in
diesem
Spiel
Shit,
I
done
mastered
it
Scheiße,
ich
hab's
gemeistert
By
any
means
Mit
allen
Mitteln
The
more
fiends,
the
more
green
I
have
Je
mehr
Junkies,
desto
mehr
Grünzeug
hab
ich
I
just
kick
back
Ich
lehn
mich
einfach
zurück
And
watch
them,
go
out
and
get
tha
cash
Und
schaue
ihnen
zu,
wie
sie
rausgehen
und
das
Geld
holen
And
then
I
laugh(ha
ha
ha
ha)
Und
dann
lache
ich
(ha
ha
ha
ha)
I'm
just
all
about
my
paper
Mir
geht's
nur
um
mein
Papier
[Silkk
the
shocker]
[Silkk
the
Shocker]
I
stay
tru
to
tha
ghetto
Ich
bleibe
dem
Ghetto
treu
Even
if
I
make
a
mill'
Auch
wenn
ich
'ne
Mille
mache
Cause
that's
the
only
place
I
can
go
Denn
das
ist
der
einzige
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
When
I'm
broke
and
I
keeps
it
trill
Wenn
ich
pleite
bin
und
ich
halte
es
trill
You
besta
believe
Du
glaubst
besser
How
I
be
about
my
mail(what?)
Wie
es
bei
mir
um
meine
Kohle
geht
(was?)
Whether
it
be
sun
out,
Egal
ob
die
Sonne
scheint,
Rain,
snow,
sleet,
or
hail
Regen,
Schnee,
Schneeregen
oder
Hagel
You
know
I
gots
to,
watch
my
back
Du
weißt,
ich
muss
auf
meinen
Rücken
aufpassen
And
be
'for
shure
black
Und
das
ist
sicher,
Mann
(They
can't
fuck
with
you)
(Sie
kommen
nicht
an
dich
ran)
Beacause
it's
a
proven
fact(what?)
Weil
es
eine
bewiesene
Tatsache
ist
(was?)
That
some
of
these
hoes
jack(tell
'em)
Dass
manche
dieser
Schlampen
klauen
(sag's
ihnen)
I
stay
posted
and
be
major
Ich
bleibe
postiert
und
bin
Major
They
trip
Sie
flippen
aus
Cause
how
can
I
have
a
grip
Weil,
wie
kann
ich
einen
Batzen
Geld
haben
And
only
be
a
teenager
Und
nur
ein
Teenager
sein
You
know
they
can't
fade
me
Du
weißt,
sie
können
mir
nicht
das
Wasser
reichen
But
they
will
try(nah
they
can't
fuck
with
you)
Aber
sie
werden
es
versuchen
(nee,
sie
kommen
nicht
an
dich
ran)
Even
though
I
wear
a
vest
Auch
wenn
ich
eine
Weste
trage
And
two
straps
you
know
i'ma
still
die(damn)
Und
zwei
Knarren,
weißt
du,
ich
werde
trotzdem
sterben
(verdammt)
But
until
then
I'm
'bout
my
paper
black
Aber
bis
dahin
geht's
mir
um
mein
Papier,
Mann
Cause
ain't
no
turnin'
back
Denn
es
gibt
kein
Zurück
And
ain't
no
savin'
that(savin'
that)
Und
da
gibt's
nichts
zu
retten
(nichts
zu
retten)
Can't
take
nothin'
with
me
Kann
nichts
mitnehmen
So
I
guess
I'll
be
a
dead
g
Also
schätze
ich,
ich
werde
ein
toter
G
sein
And
ain't
need
for
cryin'
over
me
Und
es
gibt
keinen
Grund,
um
mich
zu
weinen
Heh,
young
silkk
Heh,
Young
Silkk
T-r-u,
heh,
we
'bout
that
money
T-R-U,
heh,
uns
geht's
um
das
Geld
Tha
paper
chase
you
know
what
I'm
sayin'
Die
Jagd
nach
Geld,
weißt
du,
was
ich
meine
Breakin'
bread,
it's
all
real
Geld
teilen,
alles
ist
echt
We
all
'bout
tha
motherfuckin'
Uns
geht's
allen
um
die
verdammten
Dividends,
dollars,
mulah,
money,
cabbage
Dividenden,
Dollars,
Mula,
Geld,
Kohl
Or
whateva
the
fuck
you
wanna
call
it
Oder
wie
auch
immer
zum
Teufel
du
es
nennen
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Franklin, Tru
Album
True
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.