Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Away Slaves
Entlaufene Sklaven
[Voice
in
background]
[Stimme
im
Hintergrund]
Look
at
the
little
porch
monkeys,
fuckin
jiggaboo
Schaut
euch
die
kleinen
Veranda-Affen
an,
verdammte
Nigger
[Master
p
talking]
[Master
P
spricht]
My
ancestor
kunta
kinte
said
Mein
Vorfahre
Kunta
Kinte
sagte
We
come
over
to
this
bitch,
smiling
on
a
banana
boat
Wir
kamen
in
dieses
Mistloch,
lächelnd
auf
einem
Bananenboot
(And
they
fucked
our
bitches
and
raped
them)
(Und
sie
fickten
unsere
Weiber
und
vergewaltigten
sie)
They
never
told
us
what
the
fuck
we
came
over
here
for
Sie
sagten
uns
nie,
wofür
zum
Teufel
wir
hierherkamen
(Call
us
jiggaboos)
(Nennen
uns
Nigger)
And
did
deals
with
the
indians
Und
machten
Geschäfte
mit
den
Indianern
(Wild
coyotes)
(Wilde
Kojoten)
Ain't
no
fuckin
body
ever
did
no
deals
with
no
black
folks
Kein
verdammter
Mensch
hat
jemals
Geschäfte
mit
Schwarzen
gemacht
[Chorus]
x
4
[Refrain]
x
4
We
run
away
slaves
Wir
sind
entlaufene
Sklaven
(Run
nigga
run)
(Lauf,
Nigger,
lauf)
They
say
we
free
then
put
guns
to
our
head
Sie
sagen,
wir
sind
frei,
dann
halten
sie
uns
Waffen
an
den
Kopf
Now
the
cops
try
to
arrest
me
and
these
bitches
wanna
test
me
Jetzt
versuchen
die
Bullen
mich
zu
verhaften
und
diese
Schlampen
wollen
mich
testen
My?
scream
p
don't
let
the
master
get
the
best
of
me
Mein
? schreit
P,
lass
nicht
zu,
dass
der
Meister
das
Beste
aus
mir
herausholt
The
game
got
me
crazy,
I'm
fucked
up
I
can't
sleep
Das
Spiel
hat
mich
verrückt
gemacht,
ich
bin
am
Arsch,
ich
kann
nicht
schlafen
They
put
dope
on
boats
and
planes
and
did
deals
with
the
enemy
Sie
brachten
Drogen
auf
Boote
und
Flugzeuge
und
machten
Geschäfte
mit
dem
Feind
That's
us,
some
say
in
God
we
fuckin
trust
Das
sind
wir,
manche
sagen,
auf
Gott
vertrauen
wir,
verdammt
The
slavery's
fuckin
over
but
the
world
is
messed
up
Die
Sklaverei
ist
verdammt
nochmal
vorbei,
aber
die
Welt
ist
verkorkst
Black
on
black
crime,
either
you
poor
or
you
blind
Schwarz-auf-Schwarz-Kriminalität,
entweder
bist
du
arm
oder
blind
Life
is
a
welfare
line
and
the
homies
they
doin
time
Das
Leben
ist
eine
Sozialhilfeschlange
und
die
Kumpels
sitzen
im
Knast
Some
niggas
they
switch
for
a
lighter
sentence
or
they
switch
Manche
Nigger
wechseln
die
Seite
für
eine
mildere
Strafe
oder
sie
wechseln
einfach
The
ghetto
is
a
bitch,
niggas
live
to
get
rich
Das
Ghetto
ist
eine
Schlampe,
Nigger
leben,
um
reich
zu
werden
Then
they
slam
my
fuckin
dreams
like
b-ball
Dann
zerschmettern
sie
meine
verdammten
Träume
wie
Basketball
Killin
chickens
and
pigs,
just
to
feed
the
white
hogs
Töten
Hühner
und
Schweine,
nur
um
die
weißen
Säue
zu
füttern
No
houses,
no
meals,
no
seven
acres
Keine
Häuser,
keine
Mahlzeiten,
keine
sieben
Morgen
Land
Put
us
in
the
projects
put
us
on
dope
and
playa
hate
us
Stecken
uns
in
die
Sozialbauten,
bringen
uns
auf
Drogen
und
hassen
uns
Now
lady
heroin
steady
gettin
money
Jetzt
verdient
Lady
Heroin
ständig
Geld
Ms.
cocoa
leaf
and
weed,
damn
they
gettin
blunted
Frau
Kokablatt
und
Gras,
verdammt,
sie
werden
bekifft
And
my
homies
steady
dyin,
mothers
steady
cryin
Und
meine
Kumpels
sterben
ständig,
Mütter
weinen
ständig
I'm
walkin
the
straight
line
keepin
my
people
off
the
grind
Ich
gehe
den
geraden
Weg,
halte
meine
Leute
vom
Schuften
fern
Probation
and
parole,
niggaz
in
four
doors
Bewährung
und
bedingte
Entlassung,
Nigger
in
Viertürern
This
ain't
for
the
radio
but
you
run
away
poor
folks
Das
ist
nichts
fürs
Radio,
aber
ihr
entlaufenen
armen
Leute
[Chorus]
x
4
[Refrain]
x
4
[Master
p
talking]
[Master
P
spricht]
For
all
the
muthafuckin
runaways
out
there
Für
all
die
verdammten
Entlaufenen
da
draußen
I
mean
all
us
niggas
that
been
incarcerated
by
technology
Ich
meine
all
uns
Nigger,
die
durch
Technologie
eingesperrt
wurden
By
life,
by
the
judicial
system,
(run
nigga
run)
Durch
das
Leben,
durch
das
Justizsystem,
(lauf,
Nigger,
lauf)
By
the
white
folks
or
even
the
black
folks
that
think
they
white
Durch
die
Weißen
oder
sogar
die
Schwarzen,
die
denken,
sie
seien
weiß
(Even
the
haters)
(Sogar
die
Hasser)
Martin
luther
king
was
a
run
away
slave
Martin
Luther
King
war
ein
entlaufener
Sklave
Jesse
jackson
a
run
away
slave
Jesse
Jackson,
ein
entlaufener
Sklave
Malcom
x,
he
was
a
run
away
slave
Malcolm
X,
er
war
ein
entlaufener
Sklave
Mohammed,
run
away
slave
Mohammed,
entlaufener
Sklave
Farrakhan,
run
away
slave
Farrakhan,
entlaufener
Sklave
Muthafuckin
no
limit,
we
run
away's
(me
master
p)
Verdammtes
No
Limit,
wir
sind
Entlaufene
(ich,
Master
P)
From
the
whole
record
industry
Von
der
ganzen
Plattenindustrie
Cause
we
ain't
bout
havin
15
percent
(I'm
a
runaway
nigga)
Weil
es
uns
nicht
darum
geht,
15
Prozent
zu
haben
(Ich
bin
ein
entlaufener
Nigger)
We
bout
havin
100
(I'm
about
my
paper)
Uns
geht
es
darum,
100
zu
haben
(Mir
geht
es
um
meine
Kohle)
We
bout
teachin
other
niggas
how
to
get
theirs
Uns
geht
es
darum,
anderen
Niggern
beizubringen,
wie
sie
ihres
bekommen
Cause
we
gon
get
ours
(you
got
to)
Denn
wir
werden
unseres
bekommen
(du
musst)
Y'all
get
yours,
stop
hatin
Holt
euch
eures,
hört
auf
zu
hassen
Break
away
nigga
(the
media)
Brich
aus,
Nigger
(die
Medien)
The
chains
is
still
there
(y'all
can't
stop
us)
Die
Ketten
sind
immer
noch
da
(ihr
könnt
uns
nicht
aufhalten)
And
this
mothafuckin
black
on
black
crime
(yeah
nigga)
Und
diese
verdammte
Schwarz-auf-Schwarz-Kriminalität
(yeah,
Nigger)
It
gotta
stop
(yeah
nigga)
Es
muss
aufhören
(yeah,
Nigger)
Run
away
slaves
Entlaufene
Sklaven
That's
just
what
they
want
us
to
do
(but
we
gon
go
to
college)
Das
ist
genau
das,
was
sie
wollen,
dass
wir
tun
(aber
wir
werden
aufs
College
gehen)
Nigga
be
all
you
can
be
if
you
a
soldier
Nigger,
sei
alles,
was
du
sein
kannst,
wenn
du
ein
Soldat
bist
(We
gon
be
doctors,
we
gon
bepresident)
(Wir
werden
Ärzte
sein,
wir
werden
Präsident
sein)
No
limit
army
nigga
(no
limit
motha
fuckin
sports)
No
Limit
Armee,
Nigger
(No
Limit
verdammter
Sport)
(We
gon
be
rap
stars)
(Wir
werden
Rap-Stars
sein)
We
run
away
slaves
nigga
(maurice
collins)
Wir
sind
entlaufene
Sklaven,
Nigger
(Maurice
Collins)
Takin
over,
we
bringin
our
mothafuckin
athletes
home
Übernehmen
die
Macht,
wir
bringen
unsere
verdammten
Athleten
nach
Hause
(Leland
hardy,
runaway
slave
boy)
(Leland
Hardy,
entlaufener
Sklavenjunge)
And
we
keepin
it
real,
we
keepin
it
treal
Und
wir
bleiben
echt,
wir
bleiben
treal
(Sylvester
scott,
edward
hawkins)
(Sylvester
Scott,
Edward
Hawkins)
No
limit,
run
away
slaves
(lawyers,
politicians)
No
Limit,
entlaufene
Sklaven
(Anwälte,
Politiker)
That's
what
we
bout,
keepin
it
treal,
politickin
nigga
Darum
geht
es
uns,
treal
bleiben,
politisieren,
Nigger
(That's
what
I'm
talkin
bout)
(Davon
rede
ich)
Black
publications
(doin
what
we
gotta
do)
Schwarze
Publikationen
(tun,
was
wir
tun
müssen)
No
more
probation
and
parole
(no
more
hoes)
Keine
Bewährung
und
bedingte
Entlassung
mehr
(keine
Schlampen
mehr)
Colored
folks
stickin
together
nigga
Farbige
Leute
halten
zusammen,
Nigger
(I
got
the
car
door
open
nigga
get
in)
(Ich
hab
die
Autotür
offen,
Nigger,
steig
ein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Master P
Attention! Feel free to leave feedback.