Tru - Run Away Slaves - translation of the lyrics into German

Run Away Slaves - Trutranslation in German




Run Away Slaves
Entlaufene Sklaven
[Voice in background]
[Stimme im Hintergrund]
Look at the little porch monkeys, fuckin jiggaboo
Schaut euch die kleinen Veranda-Affen an, verdammte Nigger
[Master p talking]
[Master P spricht]
My ancestor kunta kinte said
Mein Vorfahre Kunta Kinte sagte
We come over to this bitch, smiling on a banana boat
Wir kamen in dieses Mistloch, lächelnd auf einem Bananenboot
(And they fucked our bitches and raped them)
(Und sie fickten unsere Weiber und vergewaltigten sie)
They never told us what the fuck we came over here for
Sie sagten uns nie, wofür zum Teufel wir hierherkamen
(Call us jiggaboos)
(Nennen uns Nigger)
And did deals with the indians
Und machten Geschäfte mit den Indianern
(Wild coyotes)
(Wilde Kojoten)
Ain't no fuckin body ever did no deals with no black folks
Kein verdammter Mensch hat jemals Geschäfte mit Schwarzen gemacht
[Chorus] x 4
[Refrain] x 4
We run away slaves
Wir sind entlaufene Sklaven
(Run nigga run)
(Lauf, Nigger, lauf)
They say we free then put guns to our head
Sie sagen, wir sind frei, dann halten sie uns Waffen an den Kopf
[Master p]
[Master P]
Now the cops try to arrest me and these bitches wanna test me
Jetzt versuchen die Bullen mich zu verhaften und diese Schlampen wollen mich testen
My? scream p don't let the master get the best of me
Mein ? schreit P, lass nicht zu, dass der Meister das Beste aus mir herausholt
The game got me crazy, I'm fucked up I can't sleep
Das Spiel hat mich verrückt gemacht, ich bin am Arsch, ich kann nicht schlafen
They put dope on boats and planes and did deals with the enemy
Sie brachten Drogen auf Boote und Flugzeuge und machten Geschäfte mit dem Feind
That's us, some say in God we fuckin trust
Das sind wir, manche sagen, auf Gott vertrauen wir, verdammt
The slavery's fuckin over but the world is messed up
Die Sklaverei ist verdammt nochmal vorbei, aber die Welt ist verkorkst
Black on black crime, either you poor or you blind
Schwarz-auf-Schwarz-Kriminalität, entweder bist du arm oder blind
Life is a welfare line and the homies they doin time
Das Leben ist eine Sozialhilfeschlange und die Kumpels sitzen im Knast
Some niggas they switch for a lighter sentence or they switch
Manche Nigger wechseln die Seite für eine mildere Strafe oder sie wechseln einfach
The ghetto is a bitch, niggas live to get rich
Das Ghetto ist eine Schlampe, Nigger leben, um reich zu werden
Then they slam my fuckin dreams like b-ball
Dann zerschmettern sie meine verdammten Träume wie Basketball
Killin chickens and pigs, just to feed the white hogs
Töten Hühner und Schweine, nur um die weißen Säue zu füttern
No houses, no meals, no seven acres
Keine Häuser, keine Mahlzeiten, keine sieben Morgen Land
Put us in the projects put us on dope and playa hate us
Stecken uns in die Sozialbauten, bringen uns auf Drogen und hassen uns
Now lady heroin steady gettin money
Jetzt verdient Lady Heroin ständig Geld
Ms. cocoa leaf and weed, damn they gettin blunted
Frau Kokablatt und Gras, verdammt, sie werden bekifft
And my homies steady dyin, mothers steady cryin
Und meine Kumpels sterben ständig, Mütter weinen ständig
I'm walkin the straight line keepin my people off the grind
Ich gehe den geraden Weg, halte meine Leute vom Schuften fern
Probation and parole, niggaz in four doors
Bewährung und bedingte Entlassung, Nigger in Viertürern
This ain't for the radio but you run away poor folks
Das ist nichts fürs Radio, aber ihr entlaufenen armen Leute
[Chorus] x 4
[Refrain] x 4
[Master p talking]
[Master P spricht]
For all the muthafuckin runaways out there
Für all die verdammten Entlaufenen da draußen
I mean all us niggas that been incarcerated by technology
Ich meine all uns Nigger, die durch Technologie eingesperrt wurden
By life, by the judicial system, (run nigga run)
Durch das Leben, durch das Justizsystem, (lauf, Nigger, lauf)
By the white folks or even the black folks that think they white
Durch die Weißen oder sogar die Schwarzen, die denken, sie seien weiß
(Even the haters)
(Sogar die Hasser)
Martin luther king was a run away slave
Martin Luther King war ein entlaufener Sklave
Jesse jackson a run away slave
Jesse Jackson, ein entlaufener Sklave
Malcom x, he was a run away slave
Malcolm X, er war ein entlaufener Sklave
Mohammed, run away slave
Mohammed, entlaufener Sklave
Farrakhan, run away slave
Farrakhan, entlaufener Sklave
Muthafuckin no limit, we run away's (me master p)
Verdammtes No Limit, wir sind Entlaufene (ich, Master P)
From the whole record industry
Von der ganzen Plattenindustrie
Cause we ain't bout havin 15 percent (I'm a runaway nigga)
Weil es uns nicht darum geht, 15 Prozent zu haben (Ich bin ein entlaufener Nigger)
We bout havin 100 (I'm about my paper)
Uns geht es darum, 100 zu haben (Mir geht es um meine Kohle)
We bout teachin other niggas how to get theirs
Uns geht es darum, anderen Niggern beizubringen, wie sie ihres bekommen
Cause we gon get ours (you got to)
Denn wir werden unseres bekommen (du musst)
Y'all get yours, stop hatin
Holt euch eures, hört auf zu hassen
Break away nigga (the media)
Brich aus, Nigger (die Medien)
The chains is still there (y'all can't stop us)
Die Ketten sind immer noch da (ihr könnt uns nicht aufhalten)
And this mothafuckin black on black crime (yeah nigga)
Und diese verdammte Schwarz-auf-Schwarz-Kriminalität (yeah, Nigger)
It gotta stop (yeah nigga)
Es muss aufhören (yeah, Nigger)
Run away slaves
Entlaufene Sklaven
That's just what they want us to do (but we gon go to college)
Das ist genau das, was sie wollen, dass wir tun (aber wir werden aufs College gehen)
Nigga be all you can be if you a soldier
Nigger, sei alles, was du sein kannst, wenn du ein Soldat bist
(We gon be doctors, we gon bepresident)
(Wir werden Ärzte sein, wir werden Präsident sein)
No limit army nigga (no limit motha fuckin sports)
No Limit Armee, Nigger (No Limit verdammter Sport)
(We gon be rap stars)
(Wir werden Rap-Stars sein)
We run away slaves nigga (maurice collins)
Wir sind entlaufene Sklaven, Nigger (Maurice Collins)
Takin over, we bringin our mothafuckin athletes home
Übernehmen die Macht, wir bringen unsere verdammten Athleten nach Hause
(Leland hardy, runaway slave boy)
(Leland Hardy, entlaufener Sklavenjunge)
And we keepin it real, we keepin it treal
Und wir bleiben echt, wir bleiben treal
(Sylvester scott, edward hawkins)
(Sylvester Scott, Edward Hawkins)
No limit, run away slaves (lawyers, politicians)
No Limit, entlaufene Sklaven (Anwälte, Politiker)
That's what we bout, keepin it treal, politickin nigga
Darum geht es uns, treal bleiben, politisieren, Nigger
(That's what I'm talkin bout)
(Davon rede ich)
Black publications (doin what we gotta do)
Schwarze Publikationen (tun, was wir tun müssen)
No more probation and parole (no more hoes)
Keine Bewährung und bedingte Entlassung mehr (keine Schlampen mehr)
Colored folks stickin together nigga
Farbige Leute halten zusammen, Nigger
(I got the car door open nigga get in)
(Ich hab die Autotür offen, Nigger, steig ein)





Writer(s): Master P


Attention! Feel free to leave feedback.