Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tru Homies (radio version)
Tru Homies (Radioversion)
[Master
p
talking]
[Master
P
spricht]
Yo
silkk
and
c-murder
just
remember
as
brothers
blood
is
thicker
than
water
Yo
Silkk
und
C-Murder,
denkt
einfach
dran,
als
Brüder,
Blut
ist
dicker
als
Wasser
And
can't
no
man
women
or
object
infiltrate
this
family
Und
kein
Mann,
keine
Frau
oder
kein
Objekt
kann
diese
Familie
infiltrieren
[When
my
tru
homies
call
me
I'll
be
there
[Wenn
meine
wahren
Homies
mich
rufen,
werde
ich
da
sein
When
my
tru
homies
need
me
I'll
be
there]
Wenn
meine
wahren
Homies
mich
brauchen,
werde
ich
da
sein]
Damn
it
feels
good
to
be
tru,
thats
why
Verdammt,
es
fühlt
sich
gut
an,
tru
zu
sein,
deshalb
I
gotta
represent
the
tattoo
Muss
ich
das
Tattoo
repräsentieren
We
roll
deep
when
we
creep
in
the
streets
Wir
rollen
tief,
wenn
wir
durch
die
Straßen
schleichen
And
stay
strapped
just
like
the
police
Und
bleiben
bewaffnet,
genau
wie
die
Polizei
No
limit
or
should
I
say
the
army
No
Limit
oder
sollte
ich
sagen
die
Armee
I
feel
like
can't
a
damn
thing
harm
me
Ich
fühle
mich,
als
könnte
mir
verdammt
nochmal
nichts
schaden
You
don't
want
to
go
to
war
with
a
soldier
Du
willst
keinen
Krieg
mit
einem
Soldaten
anfangen
Cuz
tru
villains
throw
nothing
but
boulders
Denn
wahre
Schurken
schlagen
knallhart
zu
My
click
assist
of
hard
hitters
Meine
Clique
besteht
aus
harten
Schlägern
A
bunch
of
use
to
be
thug
villains
Ein
Haufen
ehemaliger
Gangster-Schurken
And
nobody
don't
mess
with
nam'
one
of
us
Und
niemand
legt
sich
mit
auch
nur
einem
von
uns
an
Cuz
we
make
alot
of
bustas
run
from
us.
Denn
wir
bringen
viele
Feiglinge
dazu,
vor
uns
wegzulaufen.
Ain't
no
such
thing
as
a
fist
fight
So
was
wie
einen
Faustkampf
gibt's
nicht
You
getting
jumped,
so
you
better
have
your
mind
right
Du
wirst
überfallen,
also
sei
besser
klar
im
Kopf
Give
me
a
call,
when
it's
time
to
bang
up
Ruf
mich
an,
wenn
es
Zeit
ist,
loszuschlagen
And
I'm
there,
before
the
phone
hang
up
Und
ich
bin
da,
bevor
du
auflegst
[When
my
tru
homies
call
me,
I'll
be
there
[Wenn
meine
wahren
Homies
mich
rufen,
werde
ich
da
sein
When
my
tru
homies
need
me,
I'll
be
there
Wenn
meine
wahren
Homies
mich
brauchen,
werde
ich
da
sein
When
my
tru
homies
call
me,
I'll
be
there
Wenn
meine
wahren
Homies
mich
rufen,
werde
ich
da
sein
I'll
be
around]
Ich
werde
da
sein]
I
knew
one
day,
my
time
was
coming
Ich
wusste
eines
Tages,
meine
Zeit
würde
kommen
But
my
whole
world
changed
when
I
put
tru
on
my
stomach
Aber
meine
ganze
Welt
änderte
sich,
als
ich
mir
Tru
auf
den
Bauch
tätowierte
And
nigga
tru
stand
for
keeping
it
real
Und
Mann,
Tru
steht
dafür,
es
echt
zu
halten
And
thats
why
we
ride
for
our
homies
when
our
people
are
killed
Und
deshalb
ziehen
wir
für
unsere
Homies
los,
wenn
unsere
Leute
getötet
werden
I
love
my
momma
and
my
daddy
for
planting
my
seed
Ich
liebe
meine
Mama
und
meinen
Papa
dafür,
dass
sie
meinen
Samen
gepflanzt
haben
But
me
and
my
homies
reminisce
over
hennesy
and
weed
Aber
ich
und
meine
Homies
schwelgen
in
Erinnerungen
bei
Hennessy
und
Gras
And
all
my
loved
ones
lost
trying
to
hustle
and
bang
Und
all
meine
Lieben,
die
beim
Hustlen
und
Kämpfen
verloren
gingen
I
make
rip
songs
just
remember
your
name
Ich
mache
RIP-Songs,
nur
um
an
eure
Namen
zu
erinnern
And
now
kevin
you
a
legend
Und
jetzt,
Kevin,
bist
du
eine
Legende
Even
though
it
send
chills
up
my
body,
see
tru
up
in
heaven
Auch
wenn
es
mir
Schauer
über
den
Rücken
jagt,
Tru
im
Himmel
zu
sehen
No
limit
is
my
life
I
love
my
job
No
Limit
ist
mein
Leben,
ich
liebe
meinen
Job
Thats
why
I
roll
with
tru
homies
like
jimmy
and
boz
Deshalb
hänge
ich
mit
wahren
Homies
wie
Jimmy
und
Boz
ab
And
tru
is
the
tank
Und
Tru
ist
der
Panzer
And
me
and
silkk
and
c-murder
we
the
links(lanks)
Und
ich
und
Silkk
und
C-Murder,
wir
sind
die
Glieder
(Verbindungen)
I
love
my
brothers
over
bitches
and
some
bank
Ich
liebe
meine
Brüder
über
Bitches
und
Geld
And
when
if
need
me,
I'm
there
for
ya
blanc
Und
wenn
du
mich
brauchst,
bin
ich
für
dich
da,
Blanc
[Interlude]
[Zwischenspiel]
[Sil
kk
the
shocker]
[Silkk
the
Shocker]
[So
I'm
there
when
y'all
need
me.
anytime,
now
look
.]
[Also
ich
bin
da,
wenn
ihr
mich
braucht.
Jederzeit,
jetzt
passt
auf.]
For
my
tru
soldiers,
I
put
nothing
in
front
of
y'all
Für
meine
wahren
Soldaten
stelle
ich
nichts
über
euch
If
something
jump
off,
I'm
jumping
in
front
of
y'all
Wenn
etwas
passiert,
springe
ich
vor
euch
Ya'
know
what,
they
bet
not
touch
none
of
y'all
Wisst
ihr
was,
sie
sollten
besser
keinen
von
euch
anfassen
Cuz
everybody
gotta
go,
even
if
they
touch
just
one
of
y'all
Denn
jeder
muss
dran
glauben,
selbst
wenn
sie
nur
einen
von
euch
anfassen
They
say
silkk
you
might
die,
but
thats
my
call
Sie
sagen,
Silkk,
du
könntest
sterben,
aber
das
ist
meine
Entscheidung
Wrong
or
right,
they
right
cuz
thats
my
dawgs
Ob
falsch
oder
richtig,
sie
sind
im
Recht,
denn
das
sind
meine
Jungs
Thug
living,
living
like
sort
of
like
a
menace
Gangsterleben,
leben
irgendwie
wie
eine
Bedrohung
Form
with
ex-cons,
people
on
bonds
waiting
to
get
sentenced[you
know
what
i'm
Formiert
mit
Ex-Sträflingen,
Leuten
auf
Kaution,
die
auf
ihr
Urteil
warten
[weißt
du,
was
ich
meine]
And
I
ride
with
this
tru
click
Und
ich
ziehe
mit
dieser
wahren
Clique
los
It's
no
limit
for
life,
look
ain't
nothing
after
this
Es
ist
No
Limit
fürs
Leben,
schau,
danach
kommt
nichts
mehr
And
damn
it
feels
good
to
be
a
soldier
Und
verdammt,
es
fühlt
sich
gut
an,
ein
Soldat
zu
sein
I
roll
with
niggas
like
c
and
p
Ich
hänge
mit
Typen
wie
C
und
P
ab
Y'all
my
brothers
when
we
fuss,
I
let
y'all
win
Ihr
seid
meine
Brüder,
wenn
wir
uns
streiten,
lasse
ich
euch
gewinnen
Wouldn't
trade
y'all
life
for
ten
million
so
I
couldn't
fight
over
ten
Würde
euer
Leben
nicht
für
zehn
Millionen
hergeben,
also
würde
ich
nicht
mal
wegen
zehn
Dollar
streiten
Tru
tattoos
and
tanks
just
boz
and
v
Wahre
Tattoos
und
Panzer,
nur
Boz
und
V
Just
two
a
few
thats
down
to
ride
wit'
me
Nur
ein
paar,
die
bereit
sind,
mit
mir
zu
ziehen
I
know
y'all
want
to
let
me
see
y'all
doing
it
on
y'all
own
Ich
weiß,
ihr
wollt
mich
sehen
lassen,
wie
ihr
es
alleine
schafft
But
if
ya
fall
never
hesitate
to
call
me
on
the
phone
[I'll
be
around]
Aber
wenn
ihr
fallt,
zögert
niemals,
mich
anzurufen
[Ich
werde
da
sein]
[Hook]
til
fade
[Hook]
bis
zum
Ausblenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Randolph Bell, Corey Hantel, Percy Miller, Vyshon Miller, O'dell Vickers, Phillip Hurtt
Attention! Feel free to leave feedback.