TRUE - Anchors Step - translation of the lyrics into German

Anchors Step - TRUEtranslation in German




Anchors Step
Anchors Step
耳をすませば 風のうたごえ
Hörst du hin, singt der Wind sein Lied,
青空のにおいがした
der Himmel duftet nach Frische.
それらはいつも 僕らを知っている
All dies kennt uns schon so lange,
見ててくれる
es sieht uns zu.
ダメな 自分をゆるして
Verzeih dir selbst dein Unvermögen,
悲しみに さよならしよう
sag dem Kummer Lebewohl.
空っぽのこころで 次の街へ
Mit leerem Herzen geh ich zur nächsten Stadt,
カバンひとつあればいい
nur ein Koffer, mehr brauch ich nicht.
急ぐこともないさ
Es gibt nichts zu hetzen,
思うままに ただ歩めばいい
geh einfach, wie dein Herz es will,
すこしくたびれた 歩幅で
in müden Schritten,
口笛を吹いていこうよ
pfeif ein Lied dazu.
雨粒なみだ 手のひら集め
Regentropfen, Tränen, sammle sie in deiner Hand,
草の根に水をあげた
gib den Wurzeln Wasser.
まわる世界の 輪のなかはとても
Mitten im Kreis dieser Welt,
あたたかくて
ist es so warm.
いつか 忘れてしまった
Zähl die Erinnerungen,
出来ごとを 数えてみる
die du einst vergaßest.
靴ひもを結んで 旅に出よう
Bind die Schnürsenkel, mach dich auf den Weg,
見えない地図を広げて
entfalte die unsichtbare Karte.
難しいことはない
Nichts ist kompliziert,
遠まわりも ほら悪くない
Umwege sind auch schön.
行きか帰りかも 知らない
Ob Hinweg oder Rückweg wer weiß?
あてのない旅は続くよ
Die ziellose Reise geht weiter.
空っぽのこころで 次の街へ
Mit leerem Herzen geh ich zur nächsten Stadt,
カバンひとつあればいい
nur ein Koffer, mehr brauch ich nicht.
急ぐこともないさ
Es gibt nichts zu hetzen,
思うままに ただ歩めばいい
geh einfach, wie dein Herz es will.
旅人たちはうたう
Die Wanderer singen,
―ララララララ
—Lalalalalala
空っぽのこころで
mit leerem Herzen,
―ララララララ
—Lalalalalala
思うまま
ganz frei.
靴ひもを結んで 旅に出よう
Bind die Schnürsenkel, mach dich auf den Weg,
見えない地図を広げて
entfalte die unsichtbare Karte.
難しいことはない
Nichts ist kompliziert,
遠まわりも ほら悪くない
Umwege sind auch schön.
行きか帰りかも 知らない
Ob Hinweg oder Rückweg wer weiß?
あてのない旅は 続いてく
Die ziellose Reise geht weiter.





Writer(s): 唐沢 美帆, 菊地 創


Attention! Feel free to leave feedback.