Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
耳をすませば
風のうたごえ
Hörst
du
hin,
singt
der
Wind
sein
Lied,
青空のにおいがした
der
Himmel
duftet
nach
Frische.
それらはいつも
僕らを知っている
All
dies
kennt
uns
schon
so
lange,
ダメな
自分をゆるして
Verzeih
dir
selbst
dein
Unvermögen,
悲しみに
さよならしよう
sag
dem
Kummer
Lebewohl.
空っぽのこころで
次の街へ
Mit
leerem
Herzen
geh
ich
zur
nächsten
Stadt,
カバンひとつあればいい
nur
ein
Koffer,
mehr
brauch
ich
nicht.
急ぐこともないさ
Es
gibt
nichts
zu
hetzen,
思うままに
ただ歩めばいい
geh
einfach,
wie
dein
Herz
es
will,
すこしくたびれた
歩幅で
in
müden
Schritten,
口笛を吹いていこうよ
pfeif
ein
Lied
dazu.
雨粒なみだ
手のひら集め
Regentropfen,
Tränen,
sammle
sie
in
deiner
Hand,
草の根に水をあげた
gib
den
Wurzeln
Wasser.
まわる世界の
輪のなかはとても
Mitten
im
Kreis
dieser
Welt,
いつか
忘れてしまった
Zähl
die
Erinnerungen,
出来ごとを
数えてみる
die
du
einst
vergaßest.
靴ひもを結んで
旅に出よう
Bind
die
Schnürsenkel,
mach
dich
auf
den
Weg,
見えない地図を広げて
entfalte
die
unsichtbare
Karte.
難しいことはない
Nichts
ist
kompliziert,
遠まわりも
ほら悪くない
Umwege
sind
auch
schön.
行きか帰りかも
知らない
Ob
Hinweg
oder
Rückweg
– wer
weiß?
あてのない旅は続くよ
Die
ziellose
Reise
geht
weiter.
空っぽのこころで
次の街へ
Mit
leerem
Herzen
geh
ich
zur
nächsten
Stadt,
カバンひとつあればいい
nur
ein
Koffer,
mehr
brauch
ich
nicht.
急ぐこともないさ
Es
gibt
nichts
zu
hetzen,
思うままに
ただ歩めばいい
geh
einfach,
wie
dein
Herz
es
will.
旅人たちはうたう
Die
Wanderer
singen,
空っぽのこころで
mit
leerem
Herzen,
靴ひもを結んで
旅に出よう
Bind
die
Schnürsenkel,
mach
dich
auf
den
Weg,
見えない地図を広げて
entfalte
die
unsichtbare
Karte.
難しいことはない
Nichts
ist
kompliziert,
遠まわりも
ほら悪くない
Umwege
sind
auch
schön.
行きか帰りかも
知らない
Ob
Hinweg
oder
Rückweg
– wer
weiß?
あてのない旅は
続いてく
Die
ziellose
Reise
geht
weiter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 唐沢 美帆, 菊地 創
Attention! Feel free to leave feedback.