TRUE - Sincerely - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation TRUE - Sincerely




Sincerely
Sincerely
知らない言葉を 覚えていくたび
Every time I learn a new word
おもかげのなか 手を伸ばすの
I reach out to your image in my mind
だけど一人では 分からない言葉も
But there are words that I can't understand alone
あるのかもしれない
Maybe they exist
さよならは 苦くて
Goodbyes are bitter
「アイシテルは」遠いにおいがした
And "I love you" has a distant scent
例えようのない この想いは
This indescribable feeling
とても怖くて だけど とても愛おしくて
Is terrifying, yet so dear
わたし なんで 泣いているんだろう
I wonder why I'm crying
心になんて 答えたらいい?
What should I tell my heart?
言葉はいつでも 語るでもなくて
Words can convey, but they can also obscure
そこにあるばかり つのるばかり
They simply exist, and grow
わたしは あなたに 会いたくなる
I miss you
きれいな言葉を 覚えていくたび
Every time I learn a beautiful word
自分のことが 嫌になりそう
I feel ashamed of myself
だけど背を向けちゃ いけない言葉も
But there are words that I can't turn my back on
あるのかもしれない
Maybe they exist
かなしみは 冷たく
Sadness is cold
ありがとうは ぬくもりに色づく
"Thank you" brings warmth
形のないもの 触れるたびに
With every touch of the intangible
あなたの声が 胸のおくで 響いているの
Your voice echoes in my heart
書きかけてはやめた
I started to write
あて先のない手紙は
But gave up on the letter with no destination
風に揺れる
It flutters in the wind
届けたい人の街まで
To the city where the person I want to reach lives
始まりの 終わりを 伝えるために
To convey the beginning and the end
生きること やめないこと
To keep living, not to give up
あなたに 今日を 誇れるように
So that I may be proud of myself today
わたし なんで 泣いているんだろう
I wonder why I'm crying
心になんて 答えたらいい?
What should I tell my heart?
言葉はいつでも 語るでもなくて
Words can convey, but they can also obscure
そこにあるばかり つのるばかり
They simply exist, and grow
わたしは あなたに 会いたくなるよ
I miss you





Writer(s): Miho Kobayashi (pka Miho Karasawa), Shota Horie


Attention! Feel free to leave feedback.