TRUE - サウンドスケープ - translation of the lyrics into German

サウンドスケープ - TRUEtranslation in German




サウンドスケープ
Soundscape
「いま!」という この瞬間
Diesen Moment, der "Jetzt!" heißt
なんだって 音楽に 出来たらいいのに
Könnte ich doch in Musik verwandeln und alles ausdrücken
まだ 全力で やり切ってない
Ich hab noch nicht alles gegeben
悔し涙 拭ったんだ 青春のフレージング
Wisch die Tränen weg, die aus Frust fließen die Phrasen unserer Jugend
奇跡が 努力の 先にあるなら
Wenn Wunder jenseits der Anstrengung warten
限界は あたしが決める 響け
Dann setze ich meine eigenen Grenzen erklinge!
もう一回 大げさな夢を 探しにいこう
Lass uns noch einmal nach großen Träumen suchen
止めない 勇気こそ 強さ
Nichts aufhalten nur Mut macht stark
何百回 挑戦かさねて ここまで来た
Hunderte Versuche haben mich hierhergebracht
チャンスの神様 みててね
Hör zu, Gott des Glücks!
忘れたくないメロディ 離したくないメロディ
Eine Melodie, die ich nicht vergessen will die ich nicht loslassen will
輝きに変えて 想いよ 届け...!
Verwandle sie in Licht, lass meine Gefühle dich erreichen...!
きっと 誇りに 想うべきは
Ich weiß ja, dass es nicht aufs Ergebnis ankommt
結果より 過程だって わかってるけど
Sondern auf den Weg darauf soll man stolz sein
無謀? 本気を 重ねてきたんだ
Zu viel verlangt? Ich war die ganze Zeit ernst!
あたしこそ 未知数の 可能性でしょ!!
Ich selbst bin doch die unendliche Möglichkeit!
先をゆく 先輩(ひと)は 大きく見えるけど
Die, die vorausgehen, wirken so groß
絶対に 追い付いてみせる 君へ
Aber ich werde dich einholen, ganz sicher
一生に 一度のために 頑張ってきたんだ
Ich habe gekämpft für diesen einen Augenblick in meinem Leben
お願い 100%で 挑ませて
Bitte, lass mich mit 100% kämpfen
曇りない 濁りのない あたしのサウンドスケープ
Mein klares, ungetrübtes Soundscape
こんな景色じゃ 終われない
So kann es noch nicht enden
自分を変えるメロディ 誰かのためのメロディ
Eine Melodie, die mich verändert eine Melodie für jemanden
そして次の曲へ 奇跡を おこせ...!
Und dann das nächste Lied lass das Wunder geschehen...!
才能とか 器量だとか
Talent oder Größe
そんなので 決めつけないで
Verurteile mich nicht danach
ダサくても (何度でも)
Auch wenn’s peinlich ist (immer wieder)
泣きながら (立ち上がる)
Weinend (stehe ich auf)
それが あたしだから...!
Denn so bin ich...!
伝えたい
Ich will es sagen
上手くなりたい
Ich will besser werden
特別になりたい
Ich will einzigartig sein
何度だって 息を吹き込む
Atem gebe ich immer wieder hinein
目指すのは 自分史上最高 輝くメロディ
Mein Ziel: die strahlendste Melodie meines Lebens
もっと もっと 遠くへ
Weiter, weiter, immer weiter
もう一回 大げさな夢を 探しにいこう
Lass uns noch einmal nach großen Träumen suchen
止めない 勇気こそ 強さ
Nichts aufhalten nur Mut macht stark
何百回 挑戦かさねて ここまで来た
Hunderte Versuche haben mich hierhergebracht
チャンスの神様 みててね
Hör zu, Gott des Glücks!
忘れたくないメロディ 離したくないメロディ
Eine Melodie, die ich nicht vergessen will die ich nicht loslassen will
輝きに変えて 想いよ 届け...!
Verwandle sie in Licht, lass meine Gefühle dich erreichen...!
そして次の曲が始まる 奇跡を おこせ...!
Und dann beginnt das nächste Lied lass das Wunder geschehen...!





Writer(s): 唐沢 美帆, 渡辺 拓也, 唐沢 美帆, 渡辺 拓也


Attention! Feel free to leave feedback.