分身 - TRUEtranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目障りだよと消し去る
Störend,
sagst
du
und
wischst
es
weg
黒板の粉たちが
Die
Kreidestaubwolken
an
der
Tafel
今のきみを作ったのは僕らだよと
あざ笑っていた
flüstern
höhnisch:
"Wir
sind
es,
die
dich
erschufen,
so
wie
du
jetzt
bist"
長い睫毛がひたすら重なり
Lange
Wimpern,
die
unaufhörlich
Schatten
werfen
陰をつくる
ein
Muster
aus
Dunkelheit
パターンをつないで好むのはやめて余計
Ich
höre
auf,
Gewohnheiten
zu
suchen
– es
macht
alles
nur
schwerer
1人が楽になる...
Allein
zu
sein
ist
einfacher...
かたちにはまらないやり方もある
Es
gibt
auch
Wege,
die
keine
Form
haben
丸を描けずに泣き―
Ich
weine,
weil
ich
keinen
Kreis
malen
kann
どこの誰かも解らぬ風貌で
Mit
einem
Gesicht,
das
niemand
kennt
森のさまよい
空喰い潰す
irre
ich
durch
den
Wald,
verschlinge
den
Himmel
欠けていく碧
Das
Blau
zerbricht
今は連れ人いなくて
いいのだと髪とかす
Jetzt
ist
es
gut,
niemanden
bei
mir
zu
haben,
rauscht
mein
Haar
たまに耐えられない夜があったとしても
Auch
wenn
es
Nächte
gibt,
die
ich
kaum
ertrage
ふところは装う
verberge
ich
es
in
meinen
Falten
身近な場所に理想はほぼ皆無
Ideale
gibt
es
kaum
an
den
Orten,
die
mir
nah
sind
僕が脆いうちは...
Solange
ich
zerbrechlich
bin...
人に迷惑さえ掛けてなくとも
Auch
wenn
ich
niemandem
zur
Last
falle
赦されなくてときに苦しい
wird
mir
nicht
verziehen,
manchmal
tut
es
weh
―夢に、興じ、目醒め―
— Im
Traum
spielend,
erwachend—
長い睫毛が微かに震えだす
Lange
Wimpern,
die
plötzlich
zittern
麻の匂いを抜けだし、今日も
Ich
entkomme
dem
Geruch
von
Leinen,
und
wieder
冷えた教室―
ist
das
Klassenzimmer
kalt—
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 唐沢 美帆, 神田 ジョン
Attention! Feel free to leave feedback.