TRUE - 次の僕へ - translation of the lyrics into German

次の僕へ - TRUEtranslation in German




次の僕へ
An den nächsten Ich
Wherever we go
Wherever we go
拝啓 あの日の僕によく似た
Sehr geehrter ich von damals, der mir so ähnlich ist
君は何を見つめていますか
Was siehst du gerade an?
時間なんてもんは
Hast du das Gefühl, dass Zeit
無限にあるような気がしていませんか
etwas Unendliches ist?
(But nobody can do it like you)
(But nobody can do it like you)
当たり前のように 時は奪われて
Wie selbstverständlich wird die Zeit geraubt
(Just nobody can move it like you)
(Just nobody can move it like you)
まばたきの度に 世界はすり減ってく
Mit jedem Blinzeln verschleißt die Welt ein wenig mehr
YesかNoか?
Ja oder Nein?
選択 くり返し 決断
Wiederholte Wahl, Entscheidung
どこへ向かうために歩むのか
Wohin gehst du, um voranzukommen?
Take it off 狙いを
Take it off, ziele
Take it off 定めて
Take it off, bestimme
真っ直ぐ前を向け 自分に迷うな
Schau geradeaus, zweifle nicht an dir selbst
空は狭くないが
Der Himmel ist nicht eng
飛べる羽根などないが
Doch habe ich keine Flügel
やり切るまでやり抜くことに
Aber im Durchhalten bis zum Ende
真の価値があって
Liegt wahrer Wert
そこに対価もあって
Dort gibt es auch Belohnung
次の僕よ 何の悔いもない道を行け
Nächstes Ich, geh einen Weg ohne Reue
(Wherever we go)
(Wherever we go)
身の丈にあった 挫折に怯えて
Angst vor dem Scheitern, das deinem Stand entspricht
君は何を守っていますか
Was beschützt du gerade?
大事なのは転んだ事実より
Wichtiger als die Tatsache des Hinfallens ist,
どうやって起きるか
wie du wieder aufstehst
それが名誉の負傷だろう
Das ist eine ehrenhafte Wunde
HighかLowか?
Hoch oder Tief?
証明 つみ重ね 逆転
Beweis, Anhäufung, Wendung
生きることは変化を遂げること
Leben bedeutet sich zu verändern
Kick it off 決意を
Kick it off, nimm den Entschluss
Kick it off かかげて
Kick it off, hisse ihn hoch
理由ならいつでも 君の中にある
Der Grund liegt jederzeit in dir
夢は近くないが
Der Traum ist nicht nah
誇る名誉などないが
Doch gibt es keinen Ruhm, auf den ich stolz bin
脈打つ鼓動に背を向くな
Doch kehr dem schlagenden Herzen nicht den Rücken
無駄な物はないって
Nichts ist unnütz
そこに意味はあるって
Darin liegt Bedeutung
次の僕よ 振り返らないで突き進め
Nächstes Ich, blick nicht zurück, stürm vorwärts
好きなだけ
So viel du willst
やりたいだけ
Tu, was du möchtest
頑張る権利くらいあるだろう
Du hast doch das Recht, dich anzustrengen
次の僕になれ
Werde das nächste Ich
空は狭くないが
Der Himmel ist nicht eng
飛べる羽根などないが
Doch habe ich keine Flügel
やり切るまでやり抜くことに
Aber im Durchhalten bis zum Ende
真の価値があって
Liegt wahrer Wert
そこに対価もあって
Dort gibt es auch Belohnung
次の僕よ その道を行け
Nächstes Ich, geh diesen Weg
満たしたい物はつまりはなんだ
Was du erfüllt haben willst, was ist es?
こころが進んで行くほうへ
Geh dorthin, wohin dein Herz dich führt
叶えたい理想はつまりはなんだ
Das Ideal, das du erreichen willst, was ist es?
次の僕よ 何の悔いもない道を行け
Nächstes Ich, geh einen Weg ohne Reue
(Wherever we go)
(Wherever we go)





Writer(s): 唐沢 美帆, 堀江 晶太


Attention! Feel free to leave feedback.