Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泡影セカイ
Welt der trügerischen Blasen
Hello
聞こえてる?
Hallo,
kannst
du
mich
hören?
Just
me
身体が鳴る
Nur
ich,
mein
Körper
klingt
抗ってもいられないんだ
Ich
kann
mich
nicht
wehren
目覚めてしまったの
Ich
bin
bereits
erwacht
名前なら要らないよ
Einen
Namen
brauche
ich
nicht
意味ないものだもん
Das
hat
doch
keinen
Sinn
わがままを口に含めば
Wenn
ich
meine
Launen
ausspreche
背徳まで甘美ね
Schmeckt
sogar
die
Sünde
süß
喉から炎症が起こる
Ah
Eine
Entzündung
breitet
sich
in
meinem
Hals
aus
Ah
痛いくらい想い
Schmerzhafte
Gefühle
明日になれば
さようなら
Morgen
heißt
es
Lebewohl
振り切ってる感情
Gefühle,
die
sich
losreißen
生きてるって衝動
Der
Impuls
zu
leben
解放してカテゴライズ
Befreie
mich
von
Kategorien
前例なんてないよ
Es
gibt
kein
Beispiel
dafür
二つとない世界の息吹き
Der
einzigartige
Hauch
dieser
Welt
All
right
把握してる
Alles
klar,
ich
verstehe
Just
you
怖いくらい
Nur
du,
so
beängstigend
惹かれてく
Ich
werde
angezogen
ちぐはぐな答え合わせ
Durcheinander
geratene
Antworten
無意識ってやつは
Dieses
unbewusste
Ding
繰り返して彷徨う
Wiederholt
und
irrt
umher
ダカーポみたいだね
Wie
ein
Da
Capo,
nicht
wahr?
たましいの話をしよう
Lass
uns
über
die
Seele
reden
先読みする頭で
Mit
einem
vorausdenkenden
Verstand
退屈を持て余しましょう
Ah
Lass
uns
die
Langeweile
genießen
Ah
美化してしまえば
なおさら
Desto
mehr
verschönere
ich
es
理想なんて到底
Ein
Ideal
ist
doch
sowieso
完成しない妄想
Eine
unvollendete
Fantasie
制御不能なアルゴリズム
Ein
außer
Kontrolle
geratener
Algorithmus
正当化はしないよ
Ich
werde
nichts
rechtfertigen
二つとない世界の嘆き
Der
einzigartige
Kummer
dieser
Welt
わけもなく
愛おしくて
Grundlos
so
liebenswert
おともなく
壊れていく
Lautlos
zerbrechend
曖昧なものを
尊いと呼ぼう
Lass
uns
das
Unklare
wertschätzen
見えないもの
触れてるもの
Unsichtbares,
Berührtes
痛いくらい想い
Schmerzhafte
Gefühle
明日になれば
さようなら
Morgen
heißt
es
Lebewohl
振り切ってる感情
Gefühle,
die
sich
losreißen
生きてるって衝動
Der
Impuls
zu
leben
解放してカテゴライズ
Befreie
mich
von
Kategorien
前例なんてないよ
Es
gibt
kein
Beispiel
dafür
二つとない世界の息吹き
Der
einzigartige
Hauch
dieser
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 唐沢 美帆, H-wonder
Attention! Feel free to leave feedback.