Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私が哀しみの盾になる
Ich werde dein Schild der Trauer sein
涙に背を向けて
wendest
du
dich
von
Tränen
ab
争い傷つけあうのだろう
und
verletzt
einander
im
Streit?
震えてるその手は
Diese
zitternden
Hände,
何を背負い彷徨うの
was
tragen
sie,
wohin
irrst
du?
心に蓋をして
verschließt
du
dein
Herz
救いを口にしないの
und
sprichst
nicht
von
Rettung?
泣いたっていいんだよ
Es
ist
okay
zu
weinen
星空があまりに綺麗で
Der
Sternenhimmel
ist
so
schön,
あなたを抱きしめたくなるの
dass
ich
dich
einfach
umarmen
möchte
もしも世界がふたりを
Selbst
wenn
die
Welt
versucht,
引き離そうとしても
心はひとつ
uns
auseinanderzureißen
– unsere
Herzen
sind
eins
どんな孤独も
愛は奪えない
Keine
Einsamkeit
kann
die
Liebe
nehmen
私が哀しみの盾になろう
Ich
werde
dein
Schild
der
Trauer
sein
もう独りにはならないで
Du
bist
nicht
mehr
allein
還る場所も知らず
kennst
du
keinen
Weg
zurück
果てない旅をしてるの
und
wanderst
endlos
weiter?
生まれた時のように
Wie
bei
deiner
Geburt,
私のなかで眠ればいい
schlaf
einfach
in
meinen
Armen
あなたが居れば生きていける
Solange
du
da
bist,
kann
ich
weiterleben
道から道へただよう
Von
Straße
zu
Straße
treibend,
ひとの波に飲まれ
崩れるなら
vom
Strom
der
Menschen
verschlungen
– falls
du
fällst,
その度にまた
立ち上がればいい
steh
einfach
wieder
auf,
jedes
Mal
傷は弱さ守る剣になる
Die
Wunden
werden
Schwerter,
die
Schwächen
schützen
もうサヨナラは云わないで
Sag
niemals
wieder
"Leb
wohl"
ふたりを包んで
Uns
beide
umhüllend,
月明かりが揺れてる
zittert
das
Mondlicht
もろくて果敢ない
Zerbrechlich
und
vergänglich,
永遠に似たひととき
ein
Augenblick
wie
Ewigkeit
ただ今は全てを
Doch
jetzt
verberge
alles
夜の帳へ隠して
unter
dem
Schleier
der
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 唐沢美帆, 黒須克彦
Attention! Feel free to leave feedback.