Lyrics and translation TRUE - 耳恋ミュージック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鼓膜をぴりぴりと
Твой
голос
покалывает
震わす君の声
Мои
барабанные
перепонки
空気に触れるたび
Каждый
раз,
когда
он
касается
воздуха,
身体の奥入り込む
Он
проникает
глубоко
в
меня
涙腺ふるふると
Мои
слезные
железы
дрожат,
揺らしてしまうから
Готовые
пролиться
слезами
不思議と目を閉じた
Поэтому
я
закрываю
глаза,
心の音が重なり合う
И
звуки
наших
сердец
сливаются
воедино
理由ばかり
В
мире,
который
жаждет
欲しがる世界
Только
объяснений,
置いてきぼり
Я
оставляю
его
позади
耳の中でしか
Эта
любовь,
которую
я
могу
найти
会えない恋は
Только
в
своих
наушниках,
意味なくロマンティック
Бессмысленно
романтична
揺らめいては溶けてく
Мерцая,
она
тает
波のように
Накатывающие
и
отступающие,
私を撫でてくれる
Она
ласкает
меня
細胞ふつふつと
Мои
клетки
бурлят,
楽しくさせるから
Наполняясь
радостью
形のないちいさな夢
Маленький
бесформенный
сон
あなたはふわふわり
Ты
легко
и
плавно
流れて消えていく
Уплываешь
и
исчезаешь
呼吸の隙間途切れていく
Разрываются
в
промежутках
между
вдохами
欲しいものばかり
Я
хочу
видеть
только
то,
見てたい恋は
Что
желаю
видеть,
в
этой
любви
なぜにメランコリック
Почему
же
она
так
меланхолична?
愛のリズム
Окрашивающий
мои
щеки
求めては満たされて
Я
ищу
и
нахожу
удовлетворение
きらきら踊りだすの
Я
начинаю
искристо
танцевать
揺らめいては溶けてく
Мерцая,
она
тает
波のように
Накатывающие
и
отступающие,
私を撫でてくれる
Она
ласкает
меня
愛のリズム
Окрашивающий
мои
щеки
求めては満たされて
Я
ищу
и
нахожу
удовлетворение
きらきら踊りだすの
Я
начинаю
искристо
танцевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 唐沢 美帆, 野崎 良太
Attention! Feel free to leave feedback.