TRUSTRICK - mint gum (sugarless version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TRUSTRICK - mint gum (sugarless version)




mint gum (sugarless version)
Мятная жвачка (без сахара)
君が一つくれた mint gum の香り
Аромат мятной жвачки, что ты мне дал,
少しずつ変化する 風に乗って 目に染みるよ
Постепенно меняется, разносится ветром, заставляет глаза слезиться.
うつむく横顔のライン 盗み見る仕草は
Я украдкой смотрю на линию твоего опущенного лица,
新しいきっかけを 待ち侘びていたよね
Ты словно ждал нового повода.
苦しい
Больно.
暮れ行く蒼が怖いから 裾を引き走る 横断歩道
Темнеющее небо пугает, я бегу, придерживая подол, по пешеходному переходу.
涙を見せてしまえば
Если я покажу слезы,
何か変わってしまうでしょ?
Что-то изменится, верно?
だから...
Поэтому...
何か言おうとしても ねぇ どれも違う気がした
Я пытаюсь что-то сказать, но все кажется неправильным.
耐えられない無言を 破る小雨の音
Звук начинающегося дождя разрывает невыносимую тишину.
見上げて
Я поднимаю голову.
踏み切り前で通せんぼ
Перед железнодорожным переездом шлагбаум.
午後五時 刻むメトロノーム
Пять часов вечера, отсчитывает метроном.
ハードルみたいな安全バー
Защитный барьер, как препятствие.
二つ並ぶコンバース
Два кеда Converse стоят рядом.
そうだよ
Да,
君も、そうなんだね
Ты тоже, не так ли?
いちばん早く気付いたんだ
Ты понял первым.
いつから君しか見てなかった?
С каких пор я смотрела только на тебя?
誰も知らないくらい 前から
Наверное, уже давно, так, что никто не заметил.
変わる事がなかった
Ничего не менялось.
今のこの景色も 笑った意味合いさえも
Ни этот пейзаж, ни смысл нашей улыбки.
泣きたいくらいに...
Мне хочется плакать...
夕凪 迫る濃紺に 五線譜描く電線交差
В приближающихся сумерках, на фоне темно-синего неба, линии электропередач рисуют нотный стан.
君へと続く点線が いつか 矢印になればいい
Хорошо бы, если бы пунктирная линия, ведущая к тебе, когда-нибудь стала стрелкой.
暮れ行く蒼が怖いから 裾口掴む 横断歩道
Темнеющее небо пугает, я сжимаю подол, стоя на пешеходном переходе.
深呼吸
Глубокий вдох.
噛み締めた mint
Вкус мяты во рту.
季節は 言う
Как будто времена года говорят:
「同じだよ」
«Все то же самое».
まるで何か始まるみたいに
Словно что-то вот-вот начнется.





Writer(s): 神田 沙也加, Billy, billy, 神田 沙也加


Attention! Feel free to leave feedback.