Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
de
bif
peu
de
potes
Нет
бабла,
мало
дружков
Dans
mon
pif
pas
de
coke
В
носу
моём
нет
кокса
J'veux
la
certif
sans
la
côte
Хочу
сертиф
без
побочек
Voir
la
vie
sans
la
mort
Видеть
жизнь
без
кончины
Pas
de
tir
sans
un
glock
Нет
стрельбы
без
глока
Grosse
tige
j'fume
le
rock
Крупный
косяк,
курю
рок
Superficielle
notre
époque
Поверхностна
наша
эпоха
Joint
de
beuh
dans
les
poches
Кочен
с
травкой
в
карманах
C'est
moi
le
savant
Я
тот
самый
учёный
J'regarde
ma
vie
j'préfère
pas
avant
Смотрю
на
жизнь,
лучше
не
вспоминать
J'suis
vers
Marseille
proche
des
calanques
Я
близ
Марселя,
у
самых
каланков
D'la
beuh
d'l'alcool
et
2-3
calmants
Травы,
алкоголя
и
пару
успокоительных
Depuis
petit
je
gère
sans
parents
С
детства
справляюсь
без
родителей
Avec
mon
ombre
pour
compter
l'argent
С
моей
тенью,
чтоб
деньги
считать
Tu
veux
le
RS3
Ты
хочешь
RS3
Tu
veux
qu'on
nique
l'état
Хочешь,
чтоб
мы
государство
имели
Tu
touches
le
RSA?
Ты
получаешь
пособие?
T'as
pas
compris
l'histoire
Ты
не
понял
истории
Fais
du
le-sa
Занимайся
ле-са
Dis-moi
ce
que
t'essaies
là
Скажи
мне,
что
ты
пытаешься
тут
J'vais
faire
maigrir
tout
mes
jaloux
Я
всех
своих
завистников
похудею
Comme
le
TCA
Как
при
расстройстве
пищевого
Défonce
assuré
par
MMA
Отрыв
гарантирован
от
ММА
Elle
veut
que
j'la
casse
Она
хочет,
чтоб
я
её
трахнул
Mais
elle
a
zéro
classe
Но
в
ней
ноль
класса
J'rentre
dans
zéro
case
Я
ни
в
какие
рамки
не
лезу
Méchant
comme
Herobrine
Злой
как
Херобрин
Fuck
une
occase
Нахуй
возможность
J'vais
percer
au
calme
Я
прорвусь
спокойно
Toi
t'es
cocasse
Ты
же
смешной
Quand
tu
me
dis
on
s'voit
Когда
говоришь
"давай
встретимся"
J'ai
pas
envie
de
traîner
avec
vous
Не
хочу
с
вами
тусоваться
J'suis
bien
tout
seul
j'me
suffis
de
moi
même
Мне
хорошо
одному,
мне
хватает
самого
себя
Fuck
un
raciste
je
ne
t'aime
pas
Нахуй
расиста,
ты
мне
не
нравишься
Que
tu
t'appelles
Christian
que
tu
t'appelles
Mohamed
Будь
ты
Кристиан
или
будь
ты
Мохаммед
J'aime
pas
trop
l'humain
Не
особо
люблю
людей
C'est
vrai
je
dois
l'admettre
Это
правда,
должен
признать
Tellement
m'ont
tendu
la
main
souriant
Столько
многих
протягивали
руку,
улыбаясь
Juste
pour
me
la
mettre
Лишь
чтобы
подставить
меня
T'as
raté
les
filets,
t'étais
a
6 mètres
Ты
промахнулся
по
сетке,
был
в
шести
метрах
T'as
la
défaite
assignée
Поражение
тебе
назначено
Je
gère
le
bail
comme
6 maîtres
Я
управляю
делами
как
шесть
мастеров
Y'a
des
chimères
dans
le
ciel
В
небе
химеры
Plus
j'grandis
Чем
старше
становлюсь
Plus
j'suis
fier
Тем
больше
горжусь
Trouver
le
bon
filon
Найти
верную
жилу
Moi
j'ai
pris
la
bonne
filière
Я
выбрал
верное
направление
Ils
sont
bon
qu'en
temps
d'ivresse
Они
хороши
лишь
в
пьяном
угаре
Mon
flow
jette
un
froid
comme
l'hiver
Мой
флоу
бросает
холод
как
зима
Gros
flow
comme
citerne
Мощный
флоу
как
цистерна
Faux
méchant
comme
cités
Ненастоящий
злодей
как
гетто
Mon
teint
est
si
terne
Мой
цвет
лица
так
бледен
J'ai
touché
la
mort
du
doigt
Я
касался
смерти
пальцем
Plusieurs
fois
à
tel
point
qu'j'en
suis
attiré
Много
раз,
до
того
что
меня
к
ней
тянет
J'ai
pas
ma
place
dans
c'monde
mais
en
enfer
j'ai
une
siège
attitré
Мне
нет
места
в
этом
мире,
но
в
аду
у
меня
есть
закреплённое
место
T'as
senti
la
victoire
quand
mon
équipe
elle
est
arrivée
Ты
почувствовал
победу,
когда
моя
команда
прибыла
Bae
j'ai
pas
d'équipe
je
gère
tout
les
bails
jusqu'à
l'arrivée
Малыш,
у
меня
нет
команды,
я
сам
веду
все
дела
до
самого
конца
Panthéon,
Panthéon,
Panthéon
Пантеон,
Пантеон,
Пантеон
Ce
qui
est
clair
dans
ce
nouveau
monde
Что
ясно
в
этом
новом
мире
On
doit
accepter
une
transparence
Мы
должны
принять
прозрачность
Et
je
dirais
même
une
transparence
totale
И
я
бы
даже
сказал,
тотальную
прозрачность
Et,
il
faut
s'habituer,
il
faut
se
comporter
ainsi
И
нужно
привыкнуть,
нужно
вести
себя
соответственно
"On
vivra
tous
dans
une
sorte
de
transparence
totale"
"Мы
все
будем
жить
в
некой
тотальной
прозрачности"
"Tôt
ou
tard"
"Рано
или
поздно"
Oui,
exactement
Да,
именно
Et,
comment
dirais
je?
И,
как
бы
я
сказал?
Intégrer
dans
votre
personnalité
Интегрировать
в
вашу
личность
Mais
si
on
a
rien
à
cacher,
il
ne
faut
pas
avoir
peur
Но
если
нам
нечего
скрывать,
не
стоит
бояться
Il
ne
faut
pas
avoir
peur
Не
стоит
бояться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Roux
Album
Panthéon
date of release
24-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.