Trx Music - Vou Bazar - translation of the lyrics into German

Vou Bazar - TRX Musictranslation in German




Vou Bazar
Ich hau ab
Eu vou bazar
Ich hau ab
Não vou atender porque eu sei que vais ligar
Ich geh nicht ran, weil ich weiß, du wirst anrufen
Ora tu queres, ora não queres, és bipolar
Mal willst du, mal willst du nicht, du bist bipolar
Pra te esquecer eu vou beber eu vou tchilar
Um dich zu vergessen, werde ich trinken, ich werde chillen
Eu vou tchilar
Ich werde chillen
Eu vou e não volto
Ich gehe und komme nicht zurück
Vou sofrer um pouco
Ich werde ein wenig leiden
Mas eu não me importo
Aber das ist mir egal
Vais ter o teu troco
Du wirst deine Quittung bekommen
Eu não vou mentir que não estou a sentir
Ich werde nicht lügen, dass ich nichts fühle
Mas vou te esquecer
Aber ich werde dich vergessen
Eu vou conseguir
Ich werde es schaffen
Com o meu telefone off
Mit meinem Handy aus
Trx está na fiezta
Trx ist auf der Fiesta
Yansix está na drena
Yansix ist am Start
Baby segue, vale a pena
Baby, mach weiter, es lohnt sich
não quero pensar nela
Ich will nur nicht an sie denken
Tipo assim, o cenário está a gostar de mim
Sozusagen, das Szenario gefällt mir
A tua lady está a ligar pra mim
Deine Lady ruft mich an
Sucio faneto finessin faneto faneto finessin
Sucio faneto finessin faneto faneto finessin
Com o meu telefone off
Mit meinem Handy aus
Trx está na fiezta
Trx ist auf der Fiesta
Yansix está na drena
Yansix ist am Start
Baby segue, vale a pena
Baby, mach weiter, es lohnt sich
não quero pensar nela
Ich will nur nicht an sie denken
Tu me aqueces mesmo longe bae
Du heizt mich auf, auch aus der Ferne, Bae
Especialista em discussões bae
Spezialistin für Diskussionen, Bae
A minha cabeça não pode
Mein Kopf kann nicht mehr
Qualquer coisa explode, juro que não estou bem
Jede Kleinigkeit explodiert, ich schwöre, mir geht's nicht gut
Mas hoje eu bebo pelos dois bae
Aber heute trinke ich für uns beide, Bae
estou clean com o bombay
Bin schon klar mit dem Bombay
Tu vais querer sair porque eu saí
Du wirst ausgehen wollen, nur weil ich ausgegangen bin
Mas juro, juro que hoje eu estou nem
Aber ich schwöre, schwöre, heute ist mir das egal
pra ti, um shot de um don p
Da für dich, gib einen Shot Don P
Perdi a cabeça, não estou a reagir
Ich habe den Kopf verloren, ich reagiere nicht mehr
Tuas amigas falam que eu estou a trair
Deine Freundinnen sagen, ich betrüge dich nur
Mas eu estou aqui, não estou a sentir
Aber ich bin hier, ich fühle es nicht mehr
Tudo que falam de mim
Alles, was sie über mich sagen
tou aqui, eu não estou a sentir tudo que falam de mim
Ich bin schon hier, ich fühle nicht alles, was sie über mich sagen
Eu vou bazar
Ich hau ab
Brincaste, mas chega
Du hast gespielt, aber jetzt reicht's
Não aproveitaste o que eu te dei
Du hast nicht geschätzt, was ich dir gegeben habe
Não vale a pena sofrer baby
Es lohnt sich nicht zu leiden, Baby
Vou beber até não aguentar
Ich werde trinken, bis ich nicht mehr kann
Vou encher o meu copo, sofrer por ti me recuso
Ich werde mein Glas füllen, für dich zu leiden, weigere ich mich
Pausar com os manos é so good
Mit den Jungs abzuhängen ist so gut
So good
So gut
E eu vou bazar
Und ich hau ab
Não vou atender porque eu sei que vais ligar
Ich geh nicht ran, weil ich weiß, du wirst anrufen
Ora tu queres, ora não queres, és bipolar
Mal willst du, mal willst du nicht, du bist bipolar
Pra te esquecer eu vou beber eu vou tchilar
Um dich zu vergessen, werde ich trinken, ich werde chillen
Eu vou tchilar
Ich werde chillen
Eu vou e não volto
Ich gehe und komme nicht zurück
Vou sofrer um pouco
Ich werde ein wenig leiden
Mas eu não me importo
Aber das ist mir egal
Vais ter o teu troco
Du wirst deine Quittung bekommen
Eu não vou mentir que não estou a sentir
Ich werde nicht lügen, dass ich nichts fühle
Mas vou te esquecer, eu vou conseguir
Aber ich werde dich vergessen, ich werde es schaffen
Ligaste eu não atendi, nem vou atender
Du hast angerufen, ich bin nicht rangegangen, werde ich auch nicht
Aos poucos eu fui vendo quem tu és
Nach und nach habe ich gesehen, wer du bist
Então não me aparece à frente, não te quero ver
Also komm mir nicht unter die Augen, ich will dich nicht sehen
Posso até te ofender
Ich könnte dich sogar beleidigen
Queres te defender? Cala a boca
Willst du dich verteidigen? Halt den Mund
Estou no boda com a minha tropa, não chateia o n*gga
Ich bin auf der Party mit meiner Truppe, nerv den N*gga nicht
vi que és igual as tuas amigas, o
Ich habe schon gesehen, du bist wie deine Freundinnen, oh
Anel que me deste pus no middle finger
Den Ring, den du mir gegeben hast, trage ich am Mittelfinger
E se agostinho neto com catana fez a nossa banda ficar independente
Und wenn Agostinho Neto mit der Machete unsere Gruppe unabhängig gemacht hat
Quem sou eu para não conseguir seguir
Wer bin ich dann, dass ich nicht weitermachen kann
Em frente sempre e te tirar da mente?
Immer vorwärts und dich aus meinem Kopf kriegen?
Vou te esquecer, o copo vai ajudar
Ich werde dich vergessen, das Glas wird helfen
Meu único erro mesmo foi te amar
Mein einziger Fehler war wirklich, dich zu lieben
Não vale a pena tu me procurares
Es lohnt sich nicht, dass du mich suchst
Não vais me encontrar
Du wirst mich nicht finden
Não mágoas
Kein Groll
Esquece as palavras que não foram bem utilizadas
Vergiss die Worte, die nicht gut gewählt waren
fort e segura o meu coração
Sei stark und halte mein Herz
Que haja esperança, companhia de boas lembranças
Möge es Hoffnung geben, Gesellschaft guter Erinnerungen
O tempo não pára, a vida passa
Die Zeit steht nicht still, das Leben geht weiter
Segura-nos bem, vamos viajar
Halt uns gut fest, lass uns reisen
E evitar drama, resolver o que se passa
Und Drama vermeiden, lösen, was passiert
É a sorrir que se ganha
Mit einem Lächeln gewinnt man
Não te vou deixar, segura a minha mão
Ich werde dich nicht verlassen, halte meine Hand
E tem mais confiança, sonhar não cansa
Und hab mehr Vertrauen, träumen macht nicht müde
Agarro-me a quem me ama que assim quase nada me faz mal
Ich halte mich an die, die mich lieben, dann tut mir fast nichts mehr weh
Eu estou cansado, farto
Ich bin müde, habe es satt
É sempre a mesma conversa
Es ist immer dasselbe Gespräch
Mas hoje, por hoje me esquece, não me stressa
Aber heute, nur für heute vergiss mich, stress mich nicht
Não liga, não adianta desliguei o telefone
Ruf nicht an, es bringt nichts, ich habe das Telefon schon ausgeschaltet
Hoje eu vou txilar e beber até esquecer o teu nome, fui!
Heute werde ich chillen und trinken, bis ich deinen Namen vergesse, bin weg!
Não sabem nada, mas falam de tudo
Sie wissen nichts, aber reden über alles
Desaparecem na hora do barulho
Verschwinden, wenn es laut wird
E baby se tu fores transparente é que nós vamos mudar de assunto
Und Baby, nur wenn du transparent bist, werden wir das Thema wechseln
Também quis entender o mundo
Ich wollte auch schon die Welt verstehen
Pensei que estava a ficar maluco
Dachte, ich werde verrückt
Vi cenas, dei para mudo
Hab Dinge gesehen, wurde stumm
Desde pequeno a estar num mundo adulto
Seit meiner Kindheit in einer Erwachsenenwelt
Eu vou bazar, tou no bar não liga agoura
Ich hau ab, bin schon in der Bar, ruf jetzt nicht an
Na via sem mais demoura
Unterwegs ohne weitere Verzögerung
Swagg ligado e digo bora!
Swag an und ich sage los!
Com o meu telefone off
Mit meinem Handy aus
Porque hoje vou desligar
Denn heute schalte ich ab
Enche mais o copo para nela eu não pensar
Schenk nur noch das Glas voller, damit ich nicht an sie denke
E eu vou bazar
Und ich hau ab
Não vou atender porque eu sei que vais ligar
Ich geh nicht ran, weil ich weiß, du wirst anrufen
Ora tu queres, ora não queres, és bipolar
Mal willst du, mal willst du nicht, du bist bipolar
Pra te esquecer eu vou beber eu vou tchilar
Um dich zu vergessen, werde ich trinken, ich werde chillen
Eu vou tchilar
Ich werde chillen
Eu vou e não volto
Ich gehe und komme nicht zurück
Vou sofrer um pouco
Ich werde ein wenig leiden
Mas eu não me importo
Aber das ist mir egal
Vais ter o teu troco
Du wirst deine Quittung bekommen
Eu não vou mentir que não estou a sentir
Ich werde nicht lügen, dass ich nichts fühle
Mas vou te esquecer, eu vou conseguir
Aber ich werde dich vergessen, ich werde es schaffen
Hoje eu não estou nos meus dias
Heute bin ich nicht gut drauf
Hoje eu não estou nos meus dias
Heute bin ich nicht gut drauf
Não estou nos meus dias
Bin nicht gut drauf
Pensei em quem não devia
Habe an jemanden gedacht, an den ich nicht denken sollte
Pra te esquecer estou com homies e babies na via
Um dich zu vergessen, bin ich mit Homies und Babies unterwegs
E eu sei que eu não devia
Und ich weiß, ich sollte nicht
Mas eu te amo mais a cada dia
Aber ich liebe dich jeden Tag mehr
Em todas estações rádios e sintonias
Auf allen Radiosendern und Frequenzen
Mas hoje eu quero tchilar com os meus n*ggas
Aber heute will ich nur mit meinen N*ggas chillen
Hoje eu não estou nos meus dias
Heute bin ich nicht gut drauf
Hoje eu não estou nos meus dias
Heute bin ich nicht gut drauf
Não estou nos meus dias
Bin nicht gut drauf
Pensei em quem não devia
Habe an jemanden gedacht, an den ich nicht denken sollte
Pra te esquecer estou com homies e babies na via
Um dich zu vergessen, bin ich mit Homies und Babies unterwegs
E eu sei que eu não devia
Und ich weiß, ich sollte nicht
Mas eu te amo mais a cada dia
Aber ich liebe dich jeden Tag mehr





Writer(s): Edwaldo Pegado


Attention! Feel free to leave feedback.