Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edgar
Songz
on
the
track
Edgar
Songz
am
Track
Às
vezes
paro
e
fico
a
olhar
pra
ti
Manchmal
halt
ich
inne
und
schau
dich
an
Custa
acreditar
que
tu
és
mesmo
minha
Kaum
zu
glauben,
dass
du
wirklich
mein
bist
E
eu
nem
consigo
mais
pensar
num
fim
Und
ich
kann
mir
kein
Ende
mehr
vorstellen
Tu
és
a
minha
eterna
companhia
Du
bist
meine
ewige
Begleitung
Eu
já
tentei
explicar
o
que
tu
és
pra
mim
Ich
hab
versucht
zu
erklären,
was
du
mir
bedeutest
Mas
só
que
o
termo
certo
não
inventaram
ainda
Doch
den
richtigen
Begriff
gibt
es
noch
nicht
Fico
encantado
com
a
tua
beleza
Ich
bin
verzaubert
von
deiner
Schönheit
Mas
por
dentro
tu
consegues
ser
mais
linda
Doch
innerlich
bist
du
noch
schöner
Com
o
teu
jeito
consegues
me
por
na
linha
Mit
deiner
Art
bringst
du
mich
auf
Linie
Chamadas
de
madrugadas
pra
não
'tares
sozinha
Anrufe
mitten
in
der
Nacht,
damit
du
nicht
allein
bist
Vou
te
trazer
para
o
meu
espaço,
mesmo
sem
o
Rafinha
Ich
hol
dich
in
meine
Welt,
auch
ohne
Rafinha
Pois
estão
caducadas
as
lembranças
das
outras
que
eu
tinha
Denn
die
Erinnerungen
an
andere
sind
verblasst
E
eu
confesso,
boo,
não
paro
de
pensar
em
ti
Und
ich
gestehe,
Boo,
ich
denk
ständig
an
dich
Tu
és
a
melhor
pra
mim
Du
bist
die
Beste
für
mich
Já
nem
ligo
o
mundo,
sou
feliz
só
por
tu
existires
Die
Welt
ist
mir
egal,
ich
bin
glücklich,
dass
es
dich
gibt
E
és
só
tu
que
sustentas
esse
heart
Und
nur
du
hältst
dieses
Herz
am
Leben
Então
baby
não
vai
Also
Baby
geh
nicht
fort
Porque
se
não
ele
parte
Denn
sonst
zerbricht
es
Moi
et
toit,
não
tem
igual
Ich
und
du,
unvergleichlich
Nosso
love
é
imperial
Unsere
Liebe
ist
imperial
Candle
ligths
com
a
minha
bebé
Kerzenlicht
mit
meinem
Baby
Pop
a
bottle,
vamo'
beber
Pop
'ne
Flasche,
lass
uns
trinken
Moi
et
toit,
não
tem
igual
Ich
und
du,
unvergleichlich
Nosso
love
é
imperial
Unsere
Liebe
ist
imperial
Candle
ligths
com
a
minha
bebé
Kerzenlicht
mit
meinem
Baby
Pop
a
bottle,
vamo'
beber
Pop
'ne
Flasche,
lass
uns
trinken
Eu
te
levava
à
ver
o
mundo,
se
tivesse
fundos
Ich
würde
dich
um
die
Welt
führen,
hätt
ich
das
Geld
Investia
em
segundos
e
o
retorno
foram
ano
juntos
Investierte
in
Sekunden,
die
Rendite
waren
Jahre
zusammen
Tu
és
o
refúgio
desse
miúdo
Du
bist
der
Zufluchtsort
für
diesen
Jungen
O
porto
seguro
desse
miúdo
Der
sichere
Hafen
für
diesen
Jungen
Foram
tantas
desilusões,
antes
e
depois
So
viele
Enttäuschungen,
davor
und
danach
Sei
que
é
complicado
'tarmos
onde
'tamos
hoje
Ich
weiß,
es
ist
kompliziert,
wo
wir
heute
sind
Mas
'tamos
aqui
e
o
resto
não
me
importa
mais
Doch
wir
sind
hier,
der
Rest
interessiert
mich
nicht
Quem
corre
por
gosto,
não
se
cansa,
nem
olha
pra
trás
Wer
aus
Leidenschaft
läuft,
wird
nicht
müde,
schaut
nicht
zurück
Não
é
em
qualquer
esquina
que
encontro
alguém
como
tu
An
keiner
Ecke
find
ich
jemanden
wie
dich
Olho
pra
ti
e
fico
à
saber
Ich
schau
dich
an
und
weiß
Que
não
há
perfeição
como
tu
Dass
es
keine
Perfektion
gibt
wie
dich
Que
não
haja
dúvidas
de
que
esse
love
é
true
Kein
Zweifel,
dass
diese
Liebe
wahr
ist
Mais
ninguém
é
toda
boa
Niemand
sonst
ist
so
umwerfend
Deixas
qualquer
um
à
toa
Du
lässt
jeden
sprachlos
zurück
Te
quero
pra
sempre,
yeah
Ich
will
dich
für
immer,
yeah
Te
quero
pra
sempre,
yeah
Ich
will
dich
für
immer,
yeah
Moi
et
toit,
não
tem
igual
Ich
und
du,
unvergleichlich
Nosso
love
é
imperial
Unsere
Liebe
ist
imperial
Candle
ligths
com
a
minha
baby
Kerzenlicht
mit
meinem
Baby
Pop
a
bottle,
vamo'
beber
Pop
'ne
Flasche,
lass
uns
trinken
Moi
et
toit,
não
tem
igual
Ich
und
du,
unvergleichlich
Nosso
love
é
imperial
Unsere
Liebe
ist
imperial
Candle
ligths
com
a
minha
bebé
Kerzenlicht
mit
meinem
Baby
Pop
a
bottle,
vamo'
beber
Pop
'ne
Flasche,
lass
uns
trinken
Let
me
tell
ya
gyal
Lass
mich
dir
sagen,
Girl
Você
é
minha
supa
dupa
woman
Du
bist
meine
supadupa
Woman
Hm,
royal,
quero
que
os
nossos
factos
se
consumam
Hm,
royal,
ich
will
dass
unsere
Fakten
sich
vereinen
It's
been
a
long
time
with
ya
Es
ist
schon
lange
mit
dir
Você
é
minha
welwitschia
Du
bist
meine
Welwitschie
Juras
de
amor,
eu
quero
caprichar
Liebesschwüre,
ich
will
sie
auskosten
Pode
ser
banal,
mas
quero
tarraxar
Mag
banal
sein,
aber
ich
will
dich
verwöhnen
Me
and
me
and
you
Ich
und
ich
und
du
You
and
you
and
me
Du
und
du
und
ich
Fellin,
felling
good
Fühlen,
fühlen
uns
gut
Você
é
minha
queen
Du
bist
meine
Königin
Reinamos
juntos
Wir
regieren
zusammen
Te
amo,
te
amo
muito
Ich
liebe
dich,
liebe
dich
sehr
Dona
do
meu
mundo
Herrin
meiner
Welt
De
mim
tu
tens
tudo
Von
mir
hast
du
alles
Moi
et
toit,
não
tem
igual
Ich
und
du,
unvergleichlich
Nosso
love
é
imperial
Unsere
Liebe
ist
imperial
Candle
ligths
com
a
minha
bebé
Kerzenlicht
mit
meinem
Baby
Pop
a
bottle,
vamo'
beber
Pop
'ne
Flasche,
lass
uns
trinken
Moi
et
toit,
não
tem
igual
Ich
und
du,
unvergleichlich
Nosso
love
é
imperial
Unsere
Liebe
ist
imperial
Candle
ligths
com
a
minha
bebé
Kerzenlicht
mit
meinem
Baby
Pop
a
bottle,
vamo'
beber
Pop
'ne
Flasche,
lass
uns
trinken
És
boa
de
corpo
e
de
cabeça
Du
bist
gut
von
Körper
und
Verstand
Tocar
nesse
teu
body
sem
pedir
licença
Diesen
Körper
berühren
ohne
zu
fragen
És
tipo
Ferrari,
andas
com
muita
pressa
Du
bist
wie
ein
Ferrari,
immer
in
Eile
Eu
te
quero
e
tu
me
queres,
baby
vamo'
nessa
Ich
will
dich
und
du
willst
mich,
Baby
lass
uns
Esse
teu
body,
tá
me
cuiar
Dein
Körper
bringt
mich
um
Teu
corpo
é
faca,
vais
me
cortar
Dein
Körper
ist
scharf,
du
wirst
mich
schneiden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Songz, Edwaldo Pegado
Attention! Feel free to leave feedback.