Thought This Is -
Trnth
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought This Is
Dachte, das ist es
Tell
me
where
they
at
though
huh
Sag
mir,
wo
sind
die
denn,
hä?
Bet
I'm
about
to
ball
what
you
thought
this
is
Wette,
ich
werde
abgehen,
was
dachtest
du
denn?
Ripping
on
a
bong
get
to
coughing
big
An
der
Bong
ziehen,
bis
zum
Husten.
I
don't
wanna
stall
on
some
conscious
shit
Ich
will
nicht
auf
irgendeinem
bewussten
Scheiß
hängen
bleiben.
Cuz
I'm
shitting
in
the
stall
and
I'm
out
that
bitch
Weil
ich
in
der
Kabine
scheiße
und
dann
raus
bin,
Schlampe.
Bet
I'm
about
to
ball
what
you
thought
this
is
Wette,
ich
werde
abgehen,
was
dachtest
du
denn?
Ripping
on
a
bong
get
to
coughing
big
An
der
Bong
ziehen,
bis
zum
Husten.
I
don't
wanna
stall
on
some
conscious
shit
Ich
will
nicht
auf
irgendeinem
bewussten
Scheiß
hängen
bleiben.
Cuz
I'm
shitting
in
the
stall
and
I'm
out
that
bitch
uh
Weil
ich
in
der
Kabine
scheiße
und
dann
raus
bin,
äh.
Getting
the
bag
for
the
cutlus
Hole
mir
die
Tasche
für
den
Cutlass.
Talking
your
trash
and
I
dub
it
Du
redest
deinen
Müll
und
ich
übertöne
es.
I'm
with
your
girl
why
you
cuffing
Ich
bin
mit
deiner
Freundin,
warum
klammerst
du
dich
fest?
I'm
getting
lit
at
the
function
Ich
werde
auf
der
Party
heiß.
While
you
be
making
assumptions
Während
du
Vermutungen
anstellst.
I
got
the
bag
because
fuck
it
Ich
habe
die
Tasche,
scheiß
drauf.
Flossy
ain't
with
the
fuck
shit
Flossy
ist
nicht
für
den
Scheiß
zu
haben.
Bossy
your
bitch
she
love
it
Angeberisch,
deine
Schlampe
liebt
es.
Cocky
I'm
getting
too
comfortable
Überheblich,
ich
werde
zu
bequem.
Really
about
it
now
I'm
lit
Wirklich
dabei,
jetzt
bin
ich
heiß.
Life
is
too
wonderful
I'm
feeling
rowdy
Das
Leben
ist
zu
wundervoll,
ich
fühle
mich
ausgelassen.
The
real
party
know
it's
gonna
be
it
Die
wahre
Party
weiß,
dass
es
das
sein
wird.
Step
back
flow
it
gotta
kick
back
Tritt
zurück,
lass
es
fließen,
muss
mich
zurücklehnen.
Ripping
up
the
beat
no
six
pack
Zerreiße
den
Beat,
kein
Sixpack.
Gotta
fit
a
big
bag
Muss
eine
große
Tasche
passen.
In
the
back
of
the
cab
no
I
ain't
fucking
with
the
dummy
chit
chat
Hinten
im
Taxi,
nein,
ich
habe
nichts
mit
dem
dummen
Geschwätz
am
Hut.
I
don't
got
time
for
that
shit
Ich
habe
keine
Zeit
für
diesen
Scheiß.
Bad
girl
that's
lemon
lime
on
her
lips
Schlimmes
Mädchen,
das
ist
Zitrone-Limette
auf
ihren
Lippen.
Mad
curls
maybe
I
got
time
for
a
sec
Wilde
Locken,
vielleicht
habe
ich
kurz
Zeit.
Kill
a
rhyme
for
a
check
getting
by
for
a
ten
Töte
einen
Reim
für
einen
Scheck,
komme
für
einen
Zehner
durch.
Wait
stop
for
a
sec
Warte,
stopp
mal
kurz.
I'm
on
the
top
go
off
on
a
breathe
Ich
bin
oben,
gehe
außer
Atem.
All
for
the
love
and
I'm
far
from
the
best
Alles
aus
Liebe
und
ich
bin
weit
davon
entfernt,
der
Beste
zu
sein.
But
a
king's
heart
never
gon'
stop
till
I'm
dead
Aber
das
Herz
eines
Königs
hört
nie
auf,
bis
ich
tot
bin.
Like
a
prophecy
read
in
my
notebook
Wie
eine
Prophezeiung
in
meinem
Notizbuch
gelesen.
I
don't
wanna
break
hold
a
minute
on
my
hook
Ich
will
nicht
brechen,
warte
kurz
an
meinem
Haken.
Hit
them
with
the
dank
Triff
sie
mit
dem
Geilen.
Take
a
hit
now
the
hoes
look
Zieh
jetzt,
die
Schlampen
sehen
komisch
aus.
Funny
how
it
change
when
you
draped
in
a
cold
look
Komisch,
wie
es
sich
ändert,
wenn
du
in
einen
kalten
Blick
gehüllt
bist.
Sauce
em
in
the
paint
with
the
bro
on
a
no
look
Übergieße
sie
im
Paint
mit
dem
Bruder
ohne
Hinsehen.
Throw
it
off
the
off
the
bank
like
I'm
Bron
I'm
sick
Wirf
es
vom
Brett
ab,
als
wäre
ich
Bron,
ich
bin
krank.
Banking
in
a
bill
about
to
palm
your
chick
Mache
eine
Mille,
bin
dabei,
deine
Kleine
flachzulegen.
Raking
in
bread
better
stop
your
shit
Harke
Brot
ein,
hör
besser
auf
mit
deinem
Scheiß.
Save
it
I'm
patient
and
balling
bitch
Spar
es
dir,
ich
bin
geduldig
und
gehe
ab,
Schlampe.
Bet
I'm
about
to
ball
what
you
thought
this
is
Wette,
ich
werde
abgehen,
was
dachtest
du
denn?
Ripping
on
a
bong
get
to
coughing
big
An
der
Bong
ziehen,
bis
zum
Husten.
I
don't
wanna
stall
on
some
conscious
shit
Ich
will
nicht
auf
irgendeinem
bewussten
Scheiß
hängen
bleiben.
Cuz
I'm
shitting
in
the
stall
and
I'm
out
that
bitch
Weil
ich
in
der
Kabine
scheiße
und
dann
raus
bin,
Schlampe.
Bet
I'm
about
to
ball
what
you
thought
this
is
Wette,
ich
werde
abgehen,
was
dachtest
du
denn?
Ripping
on
a
bong
get
to
coughing
big
An
der
Bong
ziehen,
bis
zum
Husten.
I
don't
wanna
stall
on
some
conscious
shit
Ich
will
nicht
auf
irgendeinem
bewussten
Scheiß
hängen
bleiben.
Cuz
I'm
shitting
in
the
stall
and
I'm
out
that
bitch
uh
Weil
ich
in
der
Kabine
scheiße
und
dann
raus
bin,
äh.
Pass
me
the
mic
and
you
know
that
I
get
it
Gib
mir
das
Mikro
und
du
weißt,
dass
ich
es
schaffe.
Give
me
the
pack
and
you
know
that
I
flip
it
Gib
mir
das
Päckchen
und
du
weißt,
dass
ich
es
umdrehe.
Big
money
faces
you
know
what
I'm
getting
Große
Geldscheine,
du
weißt,
was
ich
bekomme.
These
nigga's
softer
that
pillows
and
blankets
Diese
Niggas
sind
weicher
als
Kissen
und
Decken.
Back
hurt
from
the
weight
of
the
world
on
my
shoulders
Rückenschmerzen
vom
Gewicht
der
Welt
auf
meinen
Schultern.
But
I'm
never
folding
I
only
get
better
Aber
ich
werde
niemals
aufgeben,
ich
werde
nur
besser.
Top
of
the
world
like
the
fourth
of
July
Oben
auf
der
Welt,
wie
am
vierten
Juli.
When
my
shooter's
start
popping
barrettes
Wenn
meine
Schützen
anfangen,
Barrettes
zu
knallen.
Been
ten
down
toes
down
Zehn
Zehen
unten.
Bitch
gimme
the
crown
Schlampe,
gib
mir
die
Krone.
Cup
spilling
on
the
ground
Becher
läuft
auf
dem
Boden
aus.
All
you
niggas
like
some
clowns
Ihr
Niggas
seid
alle
wie
Clowns.
Big
shoes
wear
em
out
Große
Schuhe,
tragt
sie
aus.
Putting
my
town
on
the
map
like
I'm
dropping
a
pin
aye
Setze
meine
Stadt
auf
die
Karte,
als
würde
ich
eine
Stecknadel
fallen
lassen,
ja.
Ain't
goin
back
cuz
you
know
where
I
been
Gehe
nicht
zurück,
weil
du
weißt,
wo
ich
war.
I'm
in
a
coup
me
and
TRnTH
in
a
benz
Ich
bin
in
einem
Coupé,
ich
und
TRnTH
in
einem
Benz.
Don't
know
no
L's
cuz
we
came
here
to
win
Kenne
keine
Niederlagen,
denn
wir
sind
hier,
um
zu
gewinnen.
This
is
the
truth
yea
we
came
here
to
win
uh
Das
ist
die
Wahrheit,
ja,
wir
sind
hier,
um
zu
gewinnen,
äh.
Playing
for
rings
like
the
championship
aye
yuh
Spielen
um
Ringe
wie
die
Meisterschaft,
ja,
yuh.
Been
about
it
since
I
was
a
kid
uh
Bin
dabei,
seit
ich
ein
Kind
war,
äh.
Ran
out
of
fucks
I
don't
got
one
to
give
nah
aye
Mir
sind
die
Scheißegal
ausgegangen,
ich
habe
keinen
mehr
zu
geben,
nein,
ja.
We
eating
good
bitch
you
know
how
we
live
yeah
look
Wir
essen
gut,
Schlampe,
du
weißt,
wie
wir
leben,
ja,
schau.
Call
up
Trahma
gon'
split
up
your
wig
Ruf
Trahma
an,
er
wird
deine
Perücke
spalten.
Bet
I'm
about
to
ball
what
you
thought
this
is
Wette,
ich
werde
abgehen,
was
dachtest
du
denn?
Ripping
on
a
bong
get
to
coughing
big
An
der
Bong
ziehen,
bis
zum
Husten.
I
don't
wanna
stall
on
some
conscious
shit
Ich
will
nicht
auf
irgendeinem
bewussten
Scheiß
hängen
bleiben.
Cuz
I'm
shitting
in
the
stall
and
I'm
out
that
bitch
Weil
ich
in
der
Kabine
scheiße
und
dann
raus
bin,
Schlampe.
Bet
I'm
about
to
ball
what
you
thought
this
is
Wette,
ich
werde
abgehen,
was
dachtest
du
denn?
Ripping
on
a
bong
get
to
coughing
big
An
der
Bong
ziehen,
bis
zum
Husten.
I
don't
wanna
stall
on
some
conscious
shit
Ich
will
nicht
auf
irgendeinem
bewussten
Scheiß
hängen
bleiben.
Cuz
I'm
shitting
in
the
stall
and
I'm
out
that
bitch
uh
Weil
ich
in
der
Kabine
scheiße
und
dann
raus
bin,
äh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.