TRnTH feat. Tommy Will & Cash Lansky - Gassed Up - translation of the lyrics into German

Gassed Up - Cash Lansky , Tommy Will , Trnth translation in German




Gassed Up
Vollgetankt
Tell Me Where They At Though Huh
Sag mir, wo sie sind, huh
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
Drop topping get them bands up
Cabrio fahren, die Kohle ranholen
Popping bottles with some models for the band ha ha ha
Flaschen knallen mit ein paar Models für die Band, ha ha ha
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
Drop topping get them bands up
Cabrio fahren, die Kohle ranholen
Stop talking get dollars pull your pants up huh yeah
Hör auf zu reden, hol die Scheine, zieh deine Hose hoch, huh yeah
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
Gassed up youngin' on his grind on his pay day
Vollgetankter Jungspund, der sich abrackert, am Zahltag
Stacks up fucking up the time now the team great
Kohle stapeln, die Zeit vergessen, jetzt ist das Team großartig
Fasten up lucky you gon' ride if you stay late
Schnall dich an, Glückspilz, du darfst mitfahren, wenn du lange bleibst
Han fuck you if you crying like mayday
Han, fick dich, wenn du heulst wie beim Mayday
Take no shit Ima dub you get my cake right
Ich lass mir nichts gefallen, ich mach dich fertig, krieg meinen Kuchen
You gon' get a slice if you ride in the day light
Du kriegst ein Stück, wenn du im Tageslicht mitfährst
Homie bout to shine cuz he's by me the same side
Kumpel ist kurz davor zu glänzen, weil er an meiner Seite ist
Oh you think your Jordan well dawg I'm like AI
Oh, du hältst dich für Jordan, na ja, Kumpel, ich bin wie AI
Huh Fuck you and your opposition
Huh, fick dich und deine Opposition
I just made a band for the band dubbing competition
Ich hab grad 'ne Band für den Band-Wettbewerb gemacht
Couple in your hand ain't a flush get a pot to piss in
Ein paar in deiner Hand sind kein Flush, such dir 'nen Topf zum Reinpinkeln
Thumbing through my pants that's your girl know I gotta finish huh
Ich geh durch meine Hosen, das ist dein Mädchen, ich muss fertig machen, huh
Pretty little thing inbox
Hübsches kleines Ding im Posteingang
Said she love the thing if she hears the tick tock
Sagte, sie liebt das Ding, wenn sie das Tick-Tack hört
Couple little rings got me saying to kick rocks
Ein paar kleine Ringe, und ich sage ihr, sie soll verschwinden
Girl you ain't my thing then you ain't finna get rocks
Mädchen, du bist nicht mein Ding, dann kriegst du keine Klunker
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
Drop topping get them bands up
Cabrio fahren, die Kohle ranholen
Popping bottles with some models for the band ha ha ha
Flaschen knallen mit ein paar Models für die Band, ha ha ha
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
Drop topping get them bands up
Cabrio fahren, die Kohle ranholen
Stop talking get dollars pull your pants up huh yeah
Hör auf zu reden, hol die Scheine, zieh deine Hose hoch, huh yeah
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
I've never seen him as a threat
Ich habe ihn nie als Bedrohung gesehen
I just look at him like a promise
Ich sehe ihn nur als ein Versprechen
Real Estate
Immobilien
You can live in a casket or in a coffin
Du kannst in einem Sarg oder in einem Sarg leben
What's the problem
Was ist das Problem?
I got too many vices inside the noggin
Ich habe zu viele Laster im Kopf
So even off the nic' get it jumping like OB topping
Also, auch ohne Nikotin, bring ich es zum Hüpfen wie OB Topping
Where the cash is
Wo das Geld ist
Throw a shot and I turn to Klay
Wirf einen Schuss und ich werde zu Klay
I ain't never been the norm
Ich war nie die Norm
What the fuck is an average day
Was zum Teufel ist ein durchschnittlicher Tag?
You could never get a pass
Du könntest nie einen Freifahrtschein bekommen
Hm back in the day
Hm, damals
Self checkout only a couple bags in the way
Selbstbedienungskasse, nur ein paar Taschen im Weg
Why you playing
Warum spielst du?
Ain't no silver lining involved
Es gibt keine Silberstreifen am Horizont
If you hit below the belt don't be acting above the law
Wenn du unter die Gürtellinie schlägst, tu nicht so, als wärst du über dem Gesetz
Dog I'm gassed up
Hund, ich bin vollgetankt
Only premium in the tank
Nur Premium im Tank
Tryna play me on the boards you gon' end up walking the plank
Wenn du versuchst, mich am Brett zu kriegen, wirst du am Ende über die Planke gehen
Uh uhh
Uh uhh
This ain't no see you later
Das ist kein 'Wir sehen uns später'
I'll make you meet your maker
Ich sorge dafür, dass du deinen Schöpfer triffst
I do it just because
Ich mache es einfach so
Go play you need a baker
Geh spielen, du brauchst einen Bäcker
That's on the day to day
Das ist mein Alltag
My combination crazy
Meine Kombination ist verrückt
You better play it safe
Du solltest lieber auf Nummer sicher gehen
There ain't no way you fade me
Du kannst mich auf keinen Fall ausblenden
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
Drop topping get them bands up
Cabrio fahren, die Kohle ranholen
Popping bottles with some models for the band ha ha ha
Flaschen knallen mit ein paar Models für die Band, ha ha ha
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
Drop topping get them bands up
Cabrio fahren, die Kohle ranholen
Stop talking get dollars pull your pants up huh yeah
Hör auf zu reden, hol die Scheine, zieh deine Hose hoch, huh yeah
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
I'm tryna fill these canyons with these grands
Ich versuche, diese Canyons mit diesen Tausendern zu füllen
When you in the game who cares who's in the stands
Wenn du im Spiel bist, wen interessiert, wer auf der Tribüne sitzt
Southwest boogie we don't dance
Southwest Boogie, wir tanzen nicht
But we keep a couple grand in these twenty dollar pants
Aber wir haben ein paar Tausender in diesen Zwanzig-Dollar-Hosen
Like what up though
So, was geht ab?
Ball by myself like I'm playing nut-so
Ich spiele alleine, als ob ich verrückt wäre
I don't mean to brag but put me against your best O
Ich will nicht angeben, aber stell mich gegen dein bestes O
Circle full of bosses that know that they blessings special
Ein Kreis voller Bosse, die wissen, dass ihre Segnungen besonders sind
These are not my words I just happen to be a vessel
Das sind nicht meine Worte, ich bin nur zufällig ein Gefäß
Cuz the real ain't gotta say it you can feel his presence
Denn der Echte muss es nicht sagen, du kannst seine Gegenwart spüren
I don't hold on to the past I gotta catch these blessings
Ich halte nicht an der Vergangenheit fest, ich muss diese Segnungen einfangen
Yeah we grateful for the money but the time is precious
Ja, wir sind dankbar für das Geld, aber die Zeit ist kostbar
Push up on your pull up make you sit up call it calisthenics
Drück dich hoch bei deinem Klimmzug, bring dich dazu, dich aufzusetzen, nenn es Calisthenics
Uh this that hundred dollars on pump six
Uh, das sind hundert Dollar auf Zapfsäule sechs
Oh you mad I took control and I took a risk
Oh, du bist sauer, dass ich die Kontrolle übernommen und ein Risiko eingegangen bin
See I'm cool when I shooting I take a cool assist
Siehst du, ich bin cool, wenn ich schieße, ich nehme einen coolen Assist
Tap a nigga chest like who is this
Tippe einem Typen auf die Brust und frage: Wer ist das?
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
Drop topping get them bands up
Cabrio fahren, die Kohle ranholen
Popping bottles with some models for the band ha ha ha
Flaschen knallen mit ein paar Models für die Band, ha ha ha
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt
Drop topping get them bands up
Cabrio fahren, die Kohle ranholen
Stop talking get dollars pull your pants up huh yeah
Hör auf zu reden, hol die Scheine, zieh deine Hose hoch, huh yeah
I'm feeling gassed up
Ich fühl mich vollgetankt





Writer(s): Gabriel Gutierrez

TRnTH feat. Tommy Will & Cash Lansky - Gassed Up
Album
Gassed Up
date of release
10-03-2022



Attention! Feel free to leave feedback.