Lyrics and translation TSUYOSHI - Kono Mama Zutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kono Mama Zutto
This Way Always
今の君がなぜ
Why
are
you
suddenly
素敵に見えるのだろう
Seeming
so
beautiful
to
me?
なぜ?
恋がやさしい嘘でも
Why?
Even
if
love
is
a
gentle
lie
灯り揺れるキャンドル
A
candle's
light
flickers
燃え尽きることもなく
Without
ever
burning
out
あの日のままだよ
It's
just
like
it
was
that
day
その先へ漕ぎ出して
Into
the
future
of
the
flowing
time
すぐ答を捜してしまうの?
Do
you
always
look
for
answers?
安らぎと寂しさは
Contentment
and
loneliness
同じ素振りしてると
Have
the
same
expressions
この胸に
も一度
Into
these
arms
once
again
昔君がいた
Where
you
used
to
be
心地良いこの場所へ
Into
this
comfortable
place
君の涙より
More
than
your
tears
僕がそこへ戻れるもの
It's
me
who
can
return
there
他にはないから
There's
no
one
else
その捜し物が
When
you
can't
find
見つからない時には
What
you're
looking
for
君の一番近く
Why
do
you
hesitate
なぜ?
捜すことをためらうの?
To
search
right
beside
you?
恐れているのは
Are
you
afraid
of
せつなさのショーケース?
The
showcase
of
sadness?
手のひらに取り出して
Take
it
out
into
your
palm
その長い髪が
When
that
long
hair
of
yours
is
風にまかれたあとの
Blown
by
the
wind
落ち着く分かれ際を
The
parting
that
settles
down
今
無理して見つけなくても
You
don't
have
to
find
it
now
僕のそばにいるのが
Being
by
my
side
is
一番素敵なこと
The
most
wonderful
thing
この胸に
も一度
Into
these
arms
once
again
昔君が居た
Where
you
used
to
be
あの日と同じ場所へ
Into
the
same
place
as
that
day
ああこのままずっと
Ah,
this
way
always
君の細い肩
On
your
slim
shoulders
そっと滑る指先から
My
fingertips
gently
slide
思い出し始めて
And
I
start
to
remember
ああこのままずっと
Ah,
this
way
always
君の白い胸
On
your
white
chest
僕の胸に響く鼓動
The
beat
of
my
heart
resonates
重なる時まで
Until
time
overlaps
ああこのままずっと...
Ah,
this
way
always...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linda Creed, Thom Bell, . Tsuyoshi
Attention! Feel free to leave feedback.