Lyrics and translation TT - Não Digas Que Não
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Digas Que Não
Don't Say No
(Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui)
(Don't
say
no,
stay
here)
(Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui)
(Don't
say
no,
stay
here)
(Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui)
(Don't
say
no,
stay
here)
(Não
digas
que
não...)
(Don't
say
no...)
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
ao
pé
de
mim
Don't
say
no,
stay
next
to
me
Esquece
tudo
e
fica
aqui
(fica
aqui)
Forget
everything
and
stay
here
(stay
here)
Eu
sei
que
tu
curtes
de
mim
I
know
you
like
me
Agora
só
tens
medo
que
no
fim
Now
you're
just
afraid
that
in
the
end
Tenha
sido
em
vão
(oh-yeah)
It
was
all
in
vain
(oh-yeah)
Só
se
vive
uma
vez
You
only
live
once
E
eu
contigo
quero
viver
pelo
menos
umas
três
And
with
you
I
want
to
live
at
least
three
Olha
p'ra
mim,
diz-me
o
que
vês
Look
at
me,
tell
me
what
you
see
Abre
o
teu
coração
Open
your
heart
Sabes
que
te
amo,
nem
há
confusão
You
know
that
I
love
you,
there's
no
confusion
Mas
tu
és
teimosa
e
dizes
que
não
But
you're
stubborn
and
you
say
no
Não
garanto
que
te
vá
dar
o
céu
I
don't
guarantee
that
I'll
give
you
heaven
Mas
prometo
que
nunca
te
vou
dar
o
chão
But
I
promise
that
I'll
never
let
you
down
Eu
sou
a
lava,
tu
és
o
vulcão
I'm
the
lava,
you're
the
volcano
Nós
'tamos
em
constante
erupção
We're
in
a
constant
eruption
Eu
sou
a
lava,
tu
és
o
vulcão
I'm
the
lava,
you're
the
volcano
(Eu
sou
a
lava,
tu
és
o
vulcão)
(I'm
the
lava,
you're
the
volcano)
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
ao
pé
de
mim
Don't
say
no,
stay
next
to
me
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
ao
pé
de
mim
(oh-yeah)
Don't
say
no,
stay
next
to
me
(oh-yeah)
Ainda
agora
começou
It's
only
just
begun
E
em
tão
pouco
tempo
tanta
coisa
boa
já
rolou
And
in
such
a
short
time
so
many
good
things
have
happened
O
meu
corpo
já
se
habituou
My
body
has
already
gotten
used
to
it
Ela
agora
quer
mais
(oh-yeah)
She
now
wants
more
(oh-yeah)
Um
de
nós
irá
ceder
One
of
us
will
give
in
Porque
quando
nós
'tamos
juntos
pinga
de
prazer
Because
when
we're
together
it
drips
with
pleasure
Hoje
vai
ter
que
acontecer
It's
going
to
have
to
happen
today
Ninguém
aguenta
mais
No
one
can
take
it
anymore
Nunca
diz
que
não,
ela
mantém-se
assim
Never
says
no,
she
stays
that
way
Na
cama
ou
no
chão,
'tá
sempre
afim
de
mim
In
bed
or
on
the
floor,
she's
always
wanting
me
Tudo
à
discrição,
diz
que
eu
sou
VIP
Everything
at
her
discretion,
says
I'm
VIP
Eu
'tou
viciado
sim,
eu
'tou
viciado
sim
(oh-yeah)
I'm
addicted,
yes,
I'm
addicted
(oh-yeah)
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui
Don't
say
no,
stay
here
Não
digas
que
não,
fica
ao
pé
de
mim
Don't
say
no,
stay
next
to
me
(Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui)
(Don't
say
no,
stay
here)
(Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui)
(Don't
say
no,
stay
here)
(Não
digas
que
não,
fica
lá
aqui)
(Don't
say
no,
stay
here)
(Não
digas
que
não,
fica
ao
pé
de
mim)
(Don't
say
no,
stay
next
to
me)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiago Manuel Modesto Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.