Lyrics and translation TT feat. Lady V - Lady, Deixa-te Levar
Como
encontrares
Как
найти
Procurando
sem
fim
Ищу
без
конца
Procurar
a
razão
Поиск
причины
Porque
é
que
eu
nunca
te
vi
Почему
я
никогда
не
видел
тебя
Sempre
que
eu
entro
tu
já
estás
a
sair
Всякий
раз,
когда
я
вхожу,
ты
уже
стоишь
на
выход
Sempre
que
eu
tento
já
estás
a
curtir
Когда
я
пытаюсь
вы
уже
нравится
E
se
por
acaso
fico
em
casa,
ficas
tu
a
pensar
И
если
случайно
я
остаюсь
дома,
сам
бери
думать
Quem
me
dera
esta
noite
que
ele
me
venha
falar
Кто
дал
мне
эту
ночь,
что
он
мне
давай
говорить
Oh
yeah-yeah
baby
baby,
vai
ser
sempre
assim
Oh
yeah-yeah
baby,
baby,
это
всегда
будет
так
Lady
deixa-te
levar
(deixa-te
levar)
Леди
дает
вам
возможность
взять
с
собой
(позволяет
вести)
Não
vais
conseguir
chegar
Вы
не
сможете
прибыть
Anda,
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Ходит,
приходит
p'ra
меня,
p'ra
меня
Lady
deixa-te
levar
Lady
оставляет
тебя
взять
Não
vais
conseguir
chegar
Вы
не
сможете
прибыть
Anda,
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Ходит,
приходит
p'ra
меня,
p'ra
меня
Para
onde
quer
que
eu
olho,
só
te
vejo
a
ti
Везде,
куда
я
смотрю,
только
тебя
я
вижу
тебя
Tens
sido
a
razão
de
tudo
até
aqui
Ты
был
причиной
всего
здесь,
Muitas
vezes
foi
a
baixo
tive
quase
a
cair,
mas
penso
em
ti
Часто
был
низкий,
я
почти
упала,
но
я
думаю
о
тебе
Vou
continuar
a
minha
vida
sei
que
posso
ganhar
Я
буду
продолжать
мою
жизнь,
я
знаю,
что
могу
выиграть
Tenho
que
me
amar
a
mim
para
te
poder
amar
Мне
любить
меня,
чтобы
тебя
можно
любить
Oh
yeah-yeah
baby
baby
Oh
yeah-yeah
baby
baby
Lady
deixa-te
levar
(deixa-te
levar)
Леди
дает
вам
возможность
взять
с
собой
(позволяет
вести)
Não
vais
conseguir
chegar
Вы
не
сможете
прибыть
Anda,
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Ходит,
приходит
p'ra
меня,
p'ra
меня
Lady
deixa-te
levar
(oh,
deixa-te
levar)
Леди
дает
вам
возможность
взять
с
собой
(ах,
позвольте
себе
взять)
Não
vais
conseguir
chegar
Вы
не
сможете
прибыть
Anda
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Ходит
поставляется
p'ra
меня,
p'ra
меня
Eu
quero
me
deixar
levar
Я
хочу,
чтобы
меня
увлечься
Então
porquê
que
andas
sempre
a
evitar,
a
mim
Тогда
почему
ты
ходишь
всегда
избежать,
мне
Cá
p'ra
mim
isso
está
a
fluir,
tenho
medo
do
que
estou
a
sentir
Сюда
p'ra
меня
это
течет,
я
боюсь,
что
я
чувствую,
Vamos
tentar
os
dois,
yeah-yeah
Давайте
попробуем
два,
yeah-yeah
Não
podemos
continuar
assim
Мы
не
можем
продолжать
так
Está-se
a
apoderar
de
mim,
de
mim
-Она
контролирует
меня,
меня
Baby
posso
deixar-me
levar
Baby
могу
ли
я
позволить
мне
принять
Contra
isso
não
posso
mais
lutar
Против
этого,
я
больше
не
могу
бороться
Não
penses
que
eu
contigo
não
quero
estar
Не
думайте,
что
я
с
тобою
не
хочу
быть
Não
penses
que
meu
número
não
quero
dar
Не
думайте,
что
мой
номер,
я
не
хочу
давать
Não
penses
que
ando
a
te
evitar
Не
думайте,
что
я
хожу
к
тебе
избежать
Já
vi
que
entre
nos
há
calor
Я
видел,
что
между
нами
нет
тепла
Quero
sentir
o
teu
sabor
Я
хочу
почувствовать
твой
вкус
Quando
também
não
estás
aqui
Если
вы
не
здесь
Também
sinto,
falta
algo
em
mim
Я
также
чувствую,
чего-то
не
хватает
во
мне
Não
sei
porquê
Не
знаю,
почему
Baby
eu
quero
ser
tua
lady
Детка
я
хочу
быть
твоей
леди
Boy
just
drive
me
crazy
(boy
just
drive
me
crazy)
Boy
just
drive
me
crazy
(boy
just
drive
me
crazy)
Lady
deixa-te
levar
Lady
оставляет
тебя
взять
Não
vais
conseguir
chegar
Вы
не
сможете
прибыть
Anda,
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Ходит,
приходит
p'ra
меня,
p'ra
меня
Lady
deixa-te
levar
Lady
оставляет
тебя
взять
Não
vais
conseguir
chegar
Вы
не
сможете
прибыть
Anda,
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Ходит,
приходит
p'ra
меня,
p'ra
меня
Oh
lady
deixa-te
levar
Oh
lady
оставляет
тебя
взять
Não
vais
conseguir
chegar
Вы
не
сможете
прибыть
Anda,
vem
p'ra
mim
Ходит,
приходит
p'ra
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T.t.
Attention! Feel free to leave feedback.