Lyrics and translation TT feat. Vanessa - Lisboa Menina e Moça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisboa Menina e Moça
Лиссабон, девушка и женщина
No
castelo
(no
castelo),
В
замке
(в
замке),
Cotovelo
(eu
ponho)
Локоть
(я
кладу)
Oh,
em
Alfama,
descanso
o
olhar
О,
в
Алфаме,
отдыхает
мой
взгляд
E
assim
(e
assim)
И
так
(и
так)
Desfaz-se
o
novelo
Распутывается
клубок
De
azul
e
mar
Лазури
и
моря
À
ribeira
eu
encosto
a
cabeça
К
берегу
я
склоняю
голову
Almofada,
na
cama
do
Tejo
Подушка,
на
ложе
Тежу
Com
lençóis
bordados
à
pressa
С
простынями,
вышитыми
наспех
Na
cambraia
de
um
beijo
В
батисте
поцелуя
Lisboa,
menina
e
moça,
menina
(linda)
Лиссабон,
девушка
и
женщина,
девушка
(прекрасная)
Da
luz
que
os
meus
olhos
vêem
tão
pura
(pura)
Свет,
который
видят
мои
глаза,
так
чист
(чист)
Teus
seios
são
as
colinas,
varina
Твои
груди
– это
холмы,
рыбачка
Pregão
que
me
traz
à
porta
ternura
Возглас,
приносящий
к
моей
двери
нежность
Cidade
a
ponto
luz
bordada
(bordada)
Город,
вышитый
точечным
светом
(вышитый)
Toalha
à
beira
mar
estendida
Скатерть,
расстеленная
у
моря
Lisboa,
menina
e
moça
amada
Лиссабон,
девушка
и
женщина,
любимая
Cidade
mulher
da
minha
vida
Город-женщина
моей
жизни
No
terreiro,
eu
passo
por
ti
На
площади,
я
прохожу
мимо
тебя
Mas
da
graça
eu
vejo-te
nua
Но
из-за
грации
я
вижу
тебя
обнаженной
Quando
um
pombo
te
olha,
sorri
(sorri)
Когда
голубь
смотрит
на
тебя,
ты
улыбаешься
(улыбаешься)
És
mulher
da
rua
Ты
– женщина
улицы
E
no
bairro
mais
alto
do
sonho
И
в
самом
высоком
районе
мечты
Ponho
o
fado
que
soube
inventar
Я
пою
фаду,
который
я
умел
сочинять
Aguardente
de
vida
e
medronho
Водная
жизнь
и
земляничное
дерево
Que
me
faz
cantar
Которые
заставляют
меня
петь
Lisboa
menina
e
moça,
menina
(linda)
Лиссабон,
девушка
и
женщина,
девушка
(прекрасная)
Da
luz
que
meus
olhos
vêem
tão
pura
(pura)
Свет,
который
видят
мои
глаза,
так
чист
(чист)
Teus
seios
são
as
colinas,
varina
Твои
груди
– это
холмы,
рыбачка
Pregão
que
me
traz
à
porta
ternura
Возглас,
приносящий
к
моей
двери
нежность
Cidade
a
ponto
luz
bordada
(bordada)
Город,
вышитый
точечным
светом
(вышитый)
Toalha
à
beira
mar
estendida
Скатерть,
расстеленная
у
моря
Lisboa
menina
e
moça,
amada
Лиссабон,
девушка
и
женщина,
любимая
Cidade
mulher
da
minha
vida
Город-женщина
моей
жизни
Lisboa,
Lisboa
(oh,
yeah,
yeah,
yeah,
ooooh)
Лиссабон,
Лиссабон
(о,
да,
да,
да,
ооо)
Lisboa,
Lisboa
(oooh,
yeaaah)
Лиссабон,
Лиссабон
(ооо,
дааа)
Cidade
mulher
da
minha
vida,
yeah
Город-женщина
моей
жизни,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): t.t.
Attention! Feel free to leave feedback.