TUBE - MADE IN SUMMER - translation of the lyrics into German

MADE IN SUMMER - TUBEtranslation in German




MADE IN SUMMER
MADE IN SUMMER
ギラギラ太陽で 気分もこんがり
Die gleißende Sonne bräunt auch meine Stimmung
裸足じゃとても歩けないsea side
Barfuß kann man am Strand kaum laufen
Heartもジンジンきてる
Mein Herz prickelt auch
あの娘も この娘も 都会(まち)じゃ見せぬ大胆ポーズ
Dieses Mädchen, jenes Mädchen, Posen so kühn, wie man sie in der Stadt nie sieht
気のないそぶりも 気持とはうらはら危ないね
Auch ihre Gleichgültigkeit steht im Widerspruch zu ihren Gefühlen, gefährlich, nicht wahr?
※何かちょっとどっか違う みんなハラヒレboogie woogie
Irgendwas ist irgendwie anders, alle tanzen den Hara-Hire Boogie Woogie
しびれちゃう季節
Eine berauschende Jahreszeit
夏の罪 誰もが犯しそうさ
Die Sünde des Sommers, jeder scheint sie begehen zu wollen
危険な退屈は It's made in summer※
Gefährliche Langeweile ist It's made in summer※
ムラムラ月夜で 気分はにんまり
In der schwülen Mondnacht ist die Stimmung schmunzelnd
一人じゃとても歩けないsea side
Alleine kann ich am Strand kaum laufen
ムードも完璧perfect
Die Stimmung ist auch perfekt
貴女も私も ここ一番guanbarl
Du und ich auch, hier geben wir unser Bestes
成り振りかまわず 汗かいて恥かいて Let's fight all night
Egal wie wir aussehen, schwitzen, uns blamieren, Let's fight all night
おっとちょっと待ってお月さん みんなハラヒレboogie woogie
Oh, warte mal kurz, Herr Mond, alle tanzen den Hara-Hire Boogie Woogie
見つめたらだめだめ
Nicht hinschauen, nein nein
言いたけりゃ イッちゃいな 今だけI love you
Wenn du es sagen willst, sag es ruhig, nur für jetzt I love you
星も照れちゃう台詞は Just made in summer
Sätze, bei denen selbst die Sterne rot werden, sind Just made in summer
(※くり返し)
(※ Wiederholung)





Writer(s): Michiya Haruhata, Nobuteru Maeda


Attention! Feel free to leave feedback.