Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purity~ピュアティ~
Purity~Reinheit~
空と海が見分けられない
それほど澄んだあの気持ち
Himmel
und
Meer
waren
nicht
zu
unterscheiden,
so
klar
war
jenes
Gefühl.
昇る朝日は何処までも沈まないと思えた
Ich
dachte,
die
aufgehende
Morgensonne
würde
niemals
untergehen.
時間(とき)の波が削りとってく
痛いぐらいに尖がった愛を
Die
Wellen
der
Zeit
schleifen
die
Liebe
ab,
die
schmerzhaft
spitz
war.
風化させる想い出も未来さえも
このままじゃ
Erinnerungen,
die
verwittern,
selbst
die
Zukunft,
wenn
es
so
bleibt.
好きも嫌いも交じりあってた
Mögen
und
Nichtmögen
waren
vermischt.
理屈じゃなく
らしさが一番
Nicht
Logik,
sondern
unsere
Eigenart
war
das
Beste.
似合ってた夏
Der
Sommer,
der
zu
uns
passte.
恋と愛の別れ道を
幸せを求めて誰もが
Am
Scheideweg
von
Verliebtheit
und
Liebe
sucht
jeder
nach
Glück.
胸の奥の大事なもの言葉じゃ無理なのに
Obwohl
Worte
die
wichtigen
Dinge
tief
im
Herzen
nicht
ausdrücken
können.
思い通りいかない方が
時にいいことだってあるから
Weil
es
manchmal
besser
ist,
wenn
Dinge
nicht
nach
Plan
laufen.
隠さないで裸足の心でいいよ
伝えて
Versteck
es
nicht,
mit
einem
barfüßigen
Herzen
ist
es
gut,
sag
es
mir.
涙も夢も溶けあうほど
So
sehr,
dass
Tränen
und
Träume
verschmelzen.
きっと笑って
許しあえるはず
Sicherlich
können
wir
lachen
und
einander
vergeben.
君と僕なら
Wenn
es
du
und
ich
sind.
大人・子供
男と女
山と森と川と湖
Erwachsene,
Kinder,
Mann
und
Frau,
Berg
und
Wald
und
Fluss
und
See.
違うようで同じだね生きてること
僕達も
Scheinbar
verschieden,
doch
gleich
im
Leben,
auch
wir.
好きも嫌いも交じりあってた
Mögen
und
Nichtmögen
waren
vermischt.
理屈じゃなく
らしさが一番
Nicht
Logik,
sondern
unsere
Eigenart
war
das
Beste.
(ねえ)
涙も夢も溶けあうほど
(Hey)
So
sehr,
dass
Tränen
und
Träume
verschmelzen.
きっと笑って
許しあえるはず
Sicherlich
können
wir
lachen
und
einander
vergeben.
君と僕なら
Wenn
es
du
und
ich
sind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 春畑道哉
Album
Bravo!
date of release
02-07-2003
Attention! Feel free to leave feedback.