Lyrics and translation TUBE - あー夏休み(リメイクバージョン)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あー夏休み(リメイクバージョン)
Ah, Summer Break (Remake Version)
湘南で見た
葦簾の君は
The
lady
I
saw
in
Shonan
with
a
reed
curtain
誰かれ振り向く切れ込み
feel
so
Good!
Turns
heads
with
her
fashionable
swimsuit,
feel
so
good!
夏の少女一度お願いしたいね
I
want
to
ask
you
something,
my
summer
lady
I
love
you
連発する
渚のオオカミboy
I
love
you,
says
the
wolf
boy
on
the
beach
防波堤腰掛けて
灼けば鳴く蝉
Sitting
on
the
breakwater,
the
cicadas
sing
熱冷めやらぬ二人飛び込む水の音
The
two
of
us
jump
into
the
water,
still
feeling
the
heat
Hold
me
tight
夢とちゃうのかい
Hold
me
tight,
is
this
a
dream
こんな出逢いは
Such
an
encounter
夏の数だけ
恋したけど
I've
had
my
share
of
summer
romances
It's
all
right
抱いたっていいんじゃない
It's
all
right,
it's
okay
to
hold
me
焦げた素肌を
Your
sun-kissed
skin
チョイト泳ぎ疲れ
胸に
I'm
a
little
tired
from
swimming,
my
chest
is
夜は夜
そうね
浴衣に花火
At
night,
in
a
yukata,
watching
fireworks
瞳
読み切れない
これじゃ
time
goes
by
Your
eyes,
I
can't
read
them,
time
goes
by
影が揺れてそっと
うなずいたみたい
The
shadows
sway
and
nod
slightly
光るルージュ濡れて
ふるえるよ
I've
got
you
Your
bright
red
lipstick,
wet
and
trembling,
I've
got
you
砂に埋めた涙
忘れてもいいね
The
tears
buried
in
the
sand,
we
can
forget
them
ためらいは蚊帳の外
鈴虫も泣くよ
Hesitation
is
out
of
the
question,
the
bell
cricket
is
crying
Hold
me
tight
だって恋みたい
Hold
me
tight,
because
this
feels
like
love
指がせつない
My
fingers
tremble
砂の数ほど
愛したいけど
I
want
to
love
you
as
many
times
as
there
are
grains
of
sand
It's
all
right
泣いたっていいんじゃない
It's
all
right,
it's
okay
to
cry
チョイト終わらないでもっと
I
don't
want
it
to
end,
just
a
little
longer
まだまだbaby
Just
a
little
longer,
baby
Hold
me
tight
夢とちゃうのかい
Hold
me
tight,
is
this
a
dream
こんな出逢いは
Such
an
encounter
夏の数だけ
恋したけど
I've
had
my
share
of
summer
romances
It's
all
right
抱いたっていいんじゃない
It's
all
right,
it's
okay
to
hold
me
焦げた素肌を
Your
sun-kissed
skin
チョイト泳ぎ疲れ
胸に
I'm
a
little
tired
from
swimming,
my
chest
is
Hold
me
tight
だって恋みたい
Hold
me
tight,
because
this
feels
like
love
指がせつない
My
fingers
tremble
砂の数ほど
愛したいけど
I
want
to
love
you
as
many
times
as
there
are
grains
of
sand
It's
all
right
泣いたっていいんじゃない
It's
all
right,
it's
okay
to
cry
チョイト終わらないでもっと
I
don't
want
it
to
end,
just
a
little
longer
まだまだbaby
Just
a
little
longer,
baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haruhata Michiya, Maeda Nobuteru
Attention! Feel free to leave feedback.