TUBE - ともだち - translation of the lyrics into German

ともだち - TUBEtranslation in German




ともだち
Freunde
いつか打ち明けようとしてた想い
Die Gefühle, die ich dir eines Tages gestehen wollte,
もしかしたらと... 君からの電話に車飛ばした
Ich dachte, vielleicht... und raste mit dem Auto los, als du anriefst.
近くて遠いサイドシート「好きな人がいるの」と
Auf dem nahen und doch fernen Beifahrersitz, „Ich bin in jemanden verliebt“,
打ち明けられず 悩んでいること話してくれた
erzähltest du mir von deinen Sorgen, weil du es ihm nicht gestehen konntest.
かけ違えてしまったボタン 戻れない友情
Ein falsch geknöpfter Knopf, eine Freundschaft, zu der wir nicht zurückkehren können.
打ち寄せる波のような痛みが 胸を打つけれど
Auch wenn ein Schmerz wie heranrollende Wellen meine Brust trifft,
蒼い海より眩しくて 透き通ったその心
Dein reines Herz, strahlender als das blaue Meer,
君が思う以上に 『君はとても素敵だよ』
Mehr als du denkst, „Du bist wundervoll“.
泣かないで
Weine nicht.
いつも座るシーサイド すれ違う気持ち
Am Meer, wo wir immer sitzen, gehen unsere Gefühle aneinander vorbei.
隠すほどに消し去れやしない 夏の夕暮れ
Je mehr ich sie verberge, desto weniger verschwinden sie, ein Sommerabend.
求めるだけが愛じゃないから 傷つくほうが
Weil Liebe nicht nur Verlangen ist, ist die Seite, die verletzt wird,
美しく光る愛もあると 云い聞かせるけど
manchmal diejenige, deren Liebe schöner strahlt, rede ich mir ein, aber...
誰より近くで見てきた 一途な君の瞳
Ich habe deine aufrichtigen Augen näher als jeder andere gesehen.
あふれこぼれる涙 抱きしめられないことが
Deine überfließenden Tränen nicht umarmen zu können,
悔しくて
das schmerzt.
蒼い海より眩しくて 透き通ったその心
Dein reines Herz, strahlender als das blaue Meer,
君が思う以上に 『君はとても素敵だよ』
Mehr als du denkst, „Du bist wundervoll“.
どんな素晴らしい景色より 恋に輝いてる
Mehr als jede wundervolle Landschaft strahlst du vor Liebe.
君の横顔が今 この世界中で一番
Dein Profil ist jetzt in dieser ganzen Welt
きれいだよ
das Allerschönste.
笑ってよ
Lächle doch.





Writer(s): 前田 亘輝, 春畑 道哉, 前田 亘輝, 春畑 道哉


Attention! Feel free to leave feedback.