TUBE - ピンナップ・サーファーガール - translation of the lyrics into German




ピンナップ・サーファーガール
Pinup-Surfergirl
夏の風が いたずらに 渚を駆けぬけるころだった
Es war, als der Sommerwind schelmisch über den Strand fegte
光のシャワー キラメク 君を
Im Lichtregen funkelnd, fand ich dich
見つけたのは 俺の方だった
Ich war es, der dich zuerst sah
Good-bye? それとも See You Again?
Good-bye? Oder doch See You Again?
次の Big Wave 君がのる?
Wirst du die nächste große Welle reiten?
(Good-bye Girl) かかとに感じて Take Off
(Good-bye Girl) Ich spüre es in den Fersen, Take Off
(Good-bye Girl) 風が南に 変わる
(Good-bye Girl) Der Wind dreht nach Süden
ゆきずりの出逢いだったけど
Obwohl es nur eine flüchtige Begegnung war,
時が止まってほしかったよ
Wünschte ich, die Zeit würde stehen bleiben
Cut Backさ ピンナップ サーファーガール
Cut Back, Pinup-Surfergirl
渚は今日も悩みを 忘れた陽気な仲間でいっぱい
Auch heute ist der Strand voll mit fröhlichen Freunden, die ihre Sorgen vergessen haben
季節が変われば みんな
Wenn die Jahreszeit wechselt, werden alle
誰かが待つ それぞれの 街にもどる
in ihre jeweiligen Städte zurückkehren, wo jemand auf sie wartet
Good-bye? それとも See You Again?
Good-bye? Oder doch See You Again?
ガラス一枚 向こうに 君がいる
Hinter einer einzigen Glasscheibe bist du
(Good-bye Girl) 夏の終わりと 一緒に
(Good-bye Girl) Zusammen mit dem Ende des Sommers
(Good-bye Girl) このビーチから 消えた
(Good-bye Girl) bist du von diesem Strand verschwunden
来年も 変わらないで 来いよ
Komm auch nächstes Jahr unverändert wieder
淋しい 大人になって 来るなよ
Werde keine einsame Erwachsene und komm nicht so zurück
Cut Backさ ピンナップ サーファーガール
Cut Back, Pinup-Surfergirl
ラララ...
Lalala...





Writer(s): Haruhata Michiya, Maeda Nobuteru


Attention! Feel free to leave feedback.