TUBE - 今日からずっと - translation of the lyrics into German

今日からずっと - TUBEtranslation in German




今日からずっと
Von heute an für immer
答えが出せないまま 二人ここまで来たよね
Ohne eine Antwort zu finden, sind wir beide bis hierher gekommen, nicht wahr?
思えばよくケンカもしたけど
Wenn ich zurückdenke, haben wir oft gestritten, aber
半分以上 僕が悪くて
Mehr als die Hälfte der Zeit war es meine Schuld.
辛い時でも君は笑顔たやさずいてくれた
Selbst in schweren Zeiten hast du dein Lächeln für mich nie verloren.
きっと一人で泣いた夜もあったね
Sicher gab es auch Nächte, in denen du allein geweint hast, nicht wahr?
にぶい僕だから ゴメンね
Weil ich so begriffsstutzig bin, tut es mir leid.
悲しい時はこの腕の中で
Wenn du traurig bist, in meinen Armen
その涙 あずけて欲しい
Möchte ich, dass du mir deine Tränen anvertraust.
心重ねて 名前重ねて
Unsere Herzen vereint, unsere Namen vereint,
歩こうよ 今日からは
Lass uns gehen, von heute an.
ずい分友達にも心配かけてきたけど
Wir haben unseren Freunden ziemlich Sorgen bereitet, aber
今誓うよ 恋を愛に変えて
Jetzt schwöre ich, Verliebtheit in Liebe zu verwandeln,
熱い想いを 指輪に
Meine heißen Gefühle, in einen Ring.
※僕はいつも この力の限り
Ich werde immer, mit all meiner Kraft,
全てから 君を守るよ
Dich vor allem beschützen.
夢を重ねて 明日を重ねて
Unsere Träume vereint, unser Morgen vereint,
暮らそうよ 今日からは※
Lass uns leben, von heute an.
遠回りばかりしたけど これからが始まりさ
Wir haben viele Umwege gemacht, aber jetzt fängt es erst an.
たどり着けるね 君と二人
Wir können es erreichen, du und ich zusammen.
どんな時も 離さないずっと always love
Egal was passiert, ich lasse dich nie los, für immer. always love
悲しい時はこの腕の中で
Wenn du traurig bist, in meinen Armen
その涙 あずけて欲しい
Möchte ich, dass du mir deine Tränen anvertraust.
心重ねて 名前重ねて
Unsere Herzen vereint, unsere Namen vereint,
肩並べて どこまでも一緒だよ
Seite an Seite, wohin wir auch gehen, zusammen.
(※くり返し)
(※ Wiederholung)
I'll never make you cry again
I'll never make you cry again
今日からずっと... ずっと...
Von heute an für immer... für immer...





Writer(s): Haruhata Michiya, Maeda Nobuteru


Attention! Feel free to leave feedback.