Lyrics and translation TUBE - 君へのバラード
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣いた夜
傷だらけの朝
Ночи
в
слезах,
утра,
полные
боли,
胸に残る想い出にはいつも
В
воспоминаниях,
что
бережно
храню,
君がそばにいて笑ってたね
Ты
всегда
рядом,
улыбаешься
мне,
落ち込んだ時は
何より効いたよ
И
в
трудные
минуты
ты
меня
лечишь,
моя
любовь.
夢ばかり追いかけた僕は
Я
гнался
за
мечтами,
何ひとつしてやれなかったね
Но
ничего
не
добился,
言葉に出来ないこの気持ち
Невысказанные
чувства,
伝えたい
ありがとう
Хочу
сказать:
спасибо
тебе.
過ぎ行く春もこの夏も
いつまでも変わらない
Проходящая
весна,
и
это
лето
- они
никогда
не
изменятся,
二人の季節
散ることない花よ
Наш
общий
сезон,
цветы,
что
не
завянут.
激しい雨もこの風も
何だって耐えられる
Сильный
дождь,
этот
ветер
- всё
выдержу,
君とじゃなきゃダメなんだ
I'll
always
be
with
you
Только
с
тобой,
моя
любовь,
I'll
always
be
with
you.
好きな人
愛する強さと
Что
значит
любить,
как
быть
сильным,
一人ぼっち
その心のもろさ
И
как
хрупок
ты,
когда
одинок,
教えてくれたね
長いこと
Ты
показала
мне,
столько
лет,
気付かずに
ごめんね
Прости,
что
не
замечал.
涙も夢も
僕だけじゃ流せない見られない
Слезы
и
мечты,
я
не
могу
пройти
этот
путь
один,
не
увидеть
всё
это,
誰かのため
誰もが生きていて
Ради
кого-то,
все
живут
на
этой
земле.
昔も今も君のこと
これからも愛してく
Раньше,
сейчас
- мои
мысли
о
тебе,
буду
любить
тебя
всегда,
今なら言える心から
So
always
be
with
me
Сейчас
я
могу
сказать,
от
всего
сердца:
So
always
be
with
me.
時には人はみんな
悲しみや苦しみに打たれて
Порой,
каждый
из
нас,
страдает
от
горя
и
боли,
忘れてしまう
大切な人
かけがえない物
Забывая
о
самом
важном,
о
самом
дорогом.
過ぎ行く春もこの夏も
いつまでも変わらない
Проходящая
весна,
и
это
лето
- они
никогда
не
изменятся,
二人の季節
散ることない花よ
Наш
общий
сезон,
цветы,
что
не
завянут,
激しい雨もこの風も
何だって耐えられる
Сильный
дождь,
этот
ветер
- всё
выдержу,
君とじゃなきゃダメなんだ
I'll
always
be
with
you
Только
с
тобой,
моя
любовь,
I'll
always
be
with
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michiya Haruhata, Nobuteru Maeda
Album
Bravo!
date of release
02-07-2003
Attention! Feel free to leave feedback.