Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
壊れかけのMy soul
Meine zerbrechliche Seele
タバコと皮ジャンに夢だけ乗せて
Mit
Träumen
beladen,
auf
Zigaretten
und
Lederjacke,
バイク飛ばした夜
ließ
ich
das
Motorrad
die
Nacht
hindurchrasen.
いつか迎える朝を信じて
Ich
glaubte
an
den
Morgen,
der
irgendwann
kommen
würde,
暗闇の中でみんな走ってた
und
rannte
mit
allen
anderen
in
der
Dunkelheit.
※壊れかけのMy
soul
※ Meine
zerbrechliche
Seele,
まるで棘なくしたバラだね
ist
wie
eine
Rose,
die
ihre
Dornen
verloren
hat.
痛みも危険もなくて
Ohne
Schmerz,
ohne
Gefahr,
たとえ辛くても
どんなに遠くてもいつか
auch
wenn
es
hart
ist,
egal
wie
weit
es
ist,
irgendwann
この手で開けなきゃ
muss
ich
sie
mit
dieser
Hand
öffnen,
チャンスの扉※
die
Tür
der
Chancen.
※
流れゆく時代に潰され涙で
Vom
Lauf
der
Zeit
erdrückt,
in
Tränen,
たとえ溺れても
auch
wenn
ich
darin
ertrinke.
守るより攻めた
無理は承知で
Ich
griff
an,
statt
zu
verteidigen,
wohl
wissend,
dass
es
unmöglich
ist,
泣くより吠えてた
みんなイカレてた
ich
heulte,
statt
zu
weinen,
alle
waren
verrückt.
忘れかけのYour
soul
Deine
fast
vergessene
Seele,
まるで牙なくした獣さ
ist
wie
ein
Biest,
das
seine
Reißzähne
verloren
hat.
飢えも渇きもなくて
Ohne
Hunger,
ohne
Durst,
たとえ傷付いても
どんなに強くてもいつか
auch
wenn
du
verletzt
wirst,
egal
wie
stark
du
bist,
irgendwann
その手で倒さなきゃ
musst
du
mit
dieser
Hand
besiegen,
(※くりかえし)
(※
Wiederholung)
たとえ傷付いても
どんなに強くてもいつか
Auch
wenn
du
verletzt
wirst,
egal
wie
stark
du
bist,
irgendwann
その手で倒さなきゃ
musst
du
mit
dieser
Hand
besiegen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michiya Haruhata, 前田亘輝
Album
Bravo!
date of release
02-07-2003
Attention! Feel free to leave feedback.