TUBE - 旅人の詩 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TUBE - 旅人の詩




窓際が定位置の受験生君 ドリンクバーをお供にして
вступительный экзамен, который находится на месте у окна, сопровождается баром с напитками,
頭ぽりぽりと参考書に 赤い蛍光ペンを引いてく
потяните красный маркер в справочник.
ライライライ...
я так устала...
斜向かいの席では4人連れが 続けざまのハイボールで
на сиденье по диагонали через улицу сидели 4 человека, игравших в хайбол подряд.
意味なくジョッキをぶつけながら 上司の愚痴こぼし合ってる
вы знаете, они бессмысленно швыряют друг в друга кружками и жалуются на начальство друг друга.
まだサビしか出来ちゃないけど Hey you 聴いてくれないかい?
Я пока могу только припевать, но эй, ты, ты можешь меня выслушать?
Yeah!
Да,
誰もがきっと旅人なんだ 地図も持たない旅人なんだ
каждый, должно быть, путешественник, путешественник, у которого даже нет карты.
後ろ向きがどうした 人と違うことがどうした
что с тобой не так? что с тобой не так? что с тобой не так? что с тобой не так? что с тобой не так? что с тобой не так? что с тобой не так?
つま先揃えりゃあ そこが前じゃないか
это спереди, верно?
後ろに座ってる男と女が なにやら言い争ってる
сзади сидят мужчина и женщина и о чем-то спорят.
「今君がどんな顏をしてるか 鏡で見せてやりたいよ!」だって
хочу показать тебе в зеркале, как ты выглядишь сейчас!" "Потому чтоて
ライライライ...
я так устала...
ガシャンと大きな音に目を向けると お盆落とした店員さん
Когда я обратил свой взор на громкий звук, клерк, уронивший обон
「失礼しました」とペコペコと 恥ずかしそうに頭下げてる
"Мне жаль", - сказал он, застенчиво склонив голову.
深夜3時のファミレスん中 完ぺきに煮詰まる俺さ
это семейный ресторан в 3 часа ночи, и я собираюсь довести его до совершенства.
まだサビしか出来ちゃないけど Hey you 聴いてくれないかい?
Я пока могу только припевать, но эй, ты, ты можешь меня выслушать?
Yeah!
Да,
誰もがきっと旅人なんだ 傷を隠した旅人なんだ
каждый должен быть путешественником, путешественником, который скрывает свои раны.
泣き明かせばいいさ 吹きすさぶ冬のあとに
вы можете воскликнуть после суровой зимы,
春が訪れるのは たぶん偶然じゃない
что, вероятно, не случайно, что наступает весна.
それはそうと ただの情景 考えなく書いてちゃまずいな
это всего лишь сцена. нехорошо писать, не подумав об этом.
まだサビしか出来ちゃないけど ...でもこれ案外出来てってねぇか?
я пока могу петь только припев...но вы можете сделать это неожиданно?
Yeah!
Да,
誰もがきっと旅人なんだ 地図も持たない旅人なんだ
каждый, должно быть, путешественник, путешественник, у которого даже нет карты.
後ろ向きがどうした 人と違うことがどうした
что с тобой не так? что с тобой не так? что с тобой не так? что с тобой не так? что с тобой не так? что с тобой не так? что с тобой не так?
つま先揃えりゃあ そこが前じゃないか
это спереди, верно?
ラララ... ラララ...
ла-ла-ла... ла-ла-ла...





Writer(s): Michiya Haruhata, 前田亘輝


Attention! Feel free to leave feedback.