Lyrics and translation TUBE - 最後のLove Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後のLove Song
Последняя песня о любви
初めて君と逢った
あの夏
今も昨日のように
Наша
первая
встреча
тем
летом…
словно
это
было
вчера.
この目を閉じるだけで
景色も
あの日に帰る
Стоит
закрыть
глаза,
и
я
снова
там,
в
тот
самый
день.
携帯もメールも無く
待ち続けたビルの影
Ни
мобильных,
ни
сообщений…
Я
ждал
тебя
в
тени
здания.
時代の流れに
変わる街並みは
Город
меняется
с
течением
времени,
もう二度と
戻らないけれど
И
уже
никогда
не
будет
прежним.
君がいる
ささやかな偶然
Но
ты
рядом…
счастливая
случайность,
それが全ての答え
В
которой
есть
все
ответы.
『ありがとう』照れくさくて
上手に言えなかったけど
«Спасибо»…
Мне
было
так
неловко,
что
я
не
смог
сказать
это
как
следует.
言葉よりも大切な
この想いを伝えよう
Но
я
хочу
передать
тебе
эти
чувства,
важнее
любых
слов.
今
時が流れ
わかりはじめたよ
Время
идет,
и
теперь
я
понимаю,
君と生きる
この人生が
Что
эта
жизнь,
которую
я
проживу
с
тобой,
もう一度
生まれ変わってきても
Даже
если
бы
я
родился
заново,
君を見つけてみせる
Я
бы
снова
нашел
тебя.
雨上がりの
この街には
それぞれの愛が灯る
В
этом
городе
после
дождя
зажигаются
огни
любви.
意外なほど近くにあるものさ
И
она,
оказывается,
так
близко…
探し続けた
永遠の愛は
Вечная
любовь,
которую
я
так
долго
искал…
何度も歌った
馴染みのスタジオも
Знакомая
студия,
где
я
столько
раз
пел,
高層ビルに姿を変えた
Превратилась
в
высотное
здание.
残された
四角い青空へ
В
оставшийся
клочок
неба,
届け
最後のLove
Song
Посвящаю
тебе
свою
последнюю
песню
о
любви.
時代の流れに
変わる街並みも
Меняющийся
с
течением
времени
город
またいつか
微笑んでくれる
Когда-нибудь
снова
улыбнется
нам.
君がいる
大切な偶然
Ты
рядом…
бесценная
случайность,
それが全ての答え
В
которой
есть
все
ответы.
君を愛して良かったよ
Как
же
хорошо,
что
я
полюбил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 前田 亘輝, 春畑 道哉, 前田 亘輝, 春畑 道哉
Attention! Feel free to leave feedback.