Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙を虹に
Tränen in einen Regenbogen
野原に咲く
Die
namenlosen
Blumen,
die
auf
der
Wiese
blühen,
名もなき花達羨ましいと
beneide
ich
manchmal,
落ち込んだ時は思えるものさ
wenn
ich
niedergeschlagen
bin.
でも君は君でしかない
Aber
du
bist
nur
du.
裏切りの雨に打たれて
Vom
Regen
des
Verrats
getroffen,
挫折の嵐にのまれて
vom
Sturm
der
Niederlage
verschlungen,
行くんだ未来へ
gehst
du
in
die
Zukunft.
泣かない事が強いんじゃなくて
Nicht
zu
weinen
ist
nicht
Stärke,
涙を虹に変えるのが勇気
sondern
Tränen
in
einen
Regenbogen
zu
verwandeln,
ist
Mut.
失敗を恐がる弱さよりも
Mehr
als
die
Angst
vor
dem
Scheitern,
マジになれない事がヤバイ
ist
es
schlimm,
nicht
ernsthaft
sein
zu
können.
イジけてる暇はない
Keine
Zeit,
Trübsal
zu
blasen,
いつでも
rolling
days
es
sind
immer
"Rolling
Days".
青空羽ばたく鳥に理由なんかない
Die
Vögel,
die
am
blauen
Himmel
flattern,
brauchen
keinen
Grund.
ワケなどいらないましてプライドなんて
braucht
man
keinen
Grund,
und
erst
recht
keinen
Stolz,
意味がない邪魔なお荷物
das
ist
nur
unnötiger
Ballast.
ガラスの恋に傷ついて
Verletzt
von
einer
gläsernen
Liebe,
悲しみの海を泳いで
schwimmst
du
durch
das
Meer
der
Traurigkeit.
僕等
捜してる求めてる
Wir
suchen
und
sehnen
uns.
負けない事が偉いんじゃなくて
Nicht
zu
verlieren
ist
nicht
Größe,
何度でも立ち上がるのが希望
sondern
immer
wieder
aufzustehen,
ist
Hoffnung.
10年先ばかり気にするよりも
Anstatt
sich
nur
um
die
nächsten
zehn
Jahre
zu
sorgen,
今日をめいっぱい生きてみよう
lass
uns
den
heutigen
Tag
in
vollen
Zügen
leben.
明日へつなげよう
Lass
ihn
uns
mit
dem
Morgen
verbinden,
毎日が
beautiful
days
jeder
Tag
ist
ein
"Beautiful
Day".
君しか出来ない事がある
Es
gibt
Dinge,
die
nur
du
tun
kannst.
君しか見れない夢がある、絶対
Es
gibt
Träume,
die
nur
du
sehen
kannst,
ganz
sicher.
泣かない事が強いんじゃなくて
Nicht
zu
weinen
ist
nicht
Stärke,
涙を虹に変えるのが勇気
sondern
Tränen
in
einen
Regenbogen
zu
verwandeln,
ist
Mut.
失敗を恐がる弱さよりも
Mehr
als
die
Angst
vor
dem
Scheitern,
マジになれない事がヤバイ
ist
es
schlimm,
nicht
ernsthaft
sein
zu
können.
イジけてる暇はない
Keine
Zeit,
Trübsal
zu
blasen,
いつでも
rolling
days
es
sind
immer
"Rolling
Days".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michiya Haruhata, 前田亘輝
Album
夏景色
date of release
22-07-2004
Attention! Feel free to leave feedback.