TUBE - 青いメロディー - translation of the lyrics into German

青いメロディー - TUBEtranslation in German




青いメロディー
Blaue Melodie
君に出逢うまで 知らなかったこの気持ち
Bevor ich dich traf, kannte ich dieses Gefühl nicht
いま胸の奥で 消えない波の音が響くよ
Jetzt erklingt in meiner Brust ein unaufhörliches Wellengeräusch
何気ない会話もとぎれないように
Ich bete, dass unsere beiläufigen Gespräche nicht abreißen
なぜか祈ってばかり
Warum nur?
痛みにも似た 甘く切ない青いメロディー
Eine süße, schmerzhafte, blaue Melodie
四六時中 君の顔が浮かぶ卯月(うづき)の空
Dein Gesicht schwebt mir den ganzen Tag vor Augen, am Himmel des April
天気より季節より何よりも気になって
Mehr als das Wetter, mehr als die Jahreszeiten, mehr als alles andere, beschäftigt es mich
明日さえ待てないくらい
Ich kann nicht einmal bis morgen warten
これがきっと恋なんだ
Das muss Liebe sein
最終電車が 近づく駅のベンチで
Auf der Bank am Bahnhof, wo der letzte Zug bald kommt
時計を気にするたびに泣きそうな気分になってる
Jedes Mal, wenn ich auf die Uhr schaue, wird mir zum Weinen zumute
手を振る笑顔は 帰したくないのに
Dein winkendes Lächeln, ich will dich nicht gehen lassen
僕は無理してばかり
Ich tue immer so, als wäre alles in Ordnung
星空みたい 淡く眩しい青いメロディー
Wie ein Sternenhimmel, eine blasse, schimmernde blaue Melodie
限りない想い君に届け皐月(さつき)の夜
Meine grenzenlosen Gefühle sollen dich erreichen, in dieser Mainacht
地球より宇宙より未来より大切さ
Wichtiger als die Erde, wichtiger als das Universum, wichtiger als die Zukunft
すべてが君へと続くよ
Alles führt zu dir
それはきっと愛なんだ
Das muss Liebe sein
痛みにも似た 甘く切ない青いメロディー
Eine süße, schmerzhafte, blaue Melodie
四六時中 君の顔が浮かぶ卯月(うづき)の空
Dein Gesicht schwebt mir den ganzen Tag vor Augen, am Himmel des April
天気より季節より何よりも気になって
Mehr als das Wetter, mehr als die Jahreszeiten, mehr als alles andere, beschäftigt es mich
明日さえ待てないくらい
Ich kann nicht einmal bis morgen warten
これがきっと恋なんだ
Das muss Liebe sein





Writer(s): Michiya Haruhata, 前田亘輝


Attention! Feel free to leave feedback.