Lyrics and translation TURBO - Love Is (3+3=0)
우린
6년전에
만났지
널
사랑하게
됐어
Мы
познакомились
шесть
лет
назад,
и
я
влюбился
в
тебя.
내
마음을
숨긴채
널
따라다녀었지
Я
следовал
за
тобой,
спрятав
свое
сердце.
내친구는
나를
위해
애썼고
Мой
друг
боролся
за
меня.
마침내
내
사랑을
3년만에
고백하게
됐어
Через
три
года
я
наконец
признался
в
любви.
처음
만났을때
첫눈에
반한다는
Когда
я
впервые
встретил
тебя,
я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда.
그
말을
그때야
알게되었어
Вот
тогда-то
я
и
узнал.
눈이
부시도록
아름다워
Это
ослепительно
красиво.
너의
눈빛조차
쳐다볼
수
없었지
Я
даже
не
мог
посмотреть
тебе
в
глаза.
너를
만나면
아무
말
못하고
Когда
я
встречаю
тебя,
я
ничего
не
могу
сказать.
애매한
담배만
피워댔고
Я
просто
выкурил
сигарету.
너와
헤어지고
나서야
После
того,
как
я
порвал
с
тобой.
못다한
말들을
후회했어
Я
пожалел
о
том,
что
сказал.
세월
흘러가서
3년되던
날
Дни
трех
лет,
которые
прошли
сквозь
годы.
나
얼마나
너를
사랑하는지
Как
сильно
я
люблю
тебя
그때서야
힘겨운
고백을
했어
И
только
тогда
я
сделал
жесткое
признание.
아무
대답없이
앉아만
있던
너
Ты
просто
сидел,
не
отвечая.
무슨
얘기라도
해
주길
바랬어
Я
хотел,
чтобы
ты
мне
кое-что
сказала.
한참
지난후에
어렵게
꺼낸
말
Через
некоторое
время
я
выбрался
из
беды.
너도
나를
좋아한다는
그말
Что
я
тебе
тоже
нравлюсь.
나를
친구로써
좋아는
하지만
Я
нравлюсь
тебе
как
друг,
но
...
사랑느낀적은
없다고
Я
никогда
не
чувствовал
любви.
영원히
좋은
친구로만
남아
Оставайтесь
только
хорошими
друзьями
навсегда
사랑은
하지말자고
Давай
не
будем
любить.
그
말듣자
군대를
가버렸던거야
Услышав
это,
ты
ушел
из
армии.
친구에게
널
맡기고
내
자릴
비웠지
Я
оставил
тебя
другу
и
оставил
свое
место
пустым.
둘은
면회왔었고
믿었지
Вы
двое
пришли
навестить
меня,
и
я
поверил
в
это.
그러나
내
친구와
약혼했고
Но
я
помолвлена
со
своим
другом.
다행일지
몰라
이런일들이
Может
быть,
я
рад,
что
такое
случается.
널
맡겨
논
가장
친한
친구가
Мой
лучший
друг
оставил
тебя
за
главного.
네게
생긴
새로운
사랑이란게
Это
новая
любовь
для
тебя.
혹시
다른
남자
사랑을
했다면
Если
ты
когда-нибудь
любила
другого
мужчину
...
다신
너를
볼
수
없을테니까
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
가장
친한
친구
애인이
됐으니
Ты-любовник
моей
лучшей
подруги.
네가
행복한
걸
볼
수
있잖아
Я
вижу,
ты
счастлива.
친군
내
앞에서
미안해
하지만
Мне
жаль
твоего
друга
передо
мной.
나는
아무렇지
않은걸
Я
ничего
не
сделал.
어차피
너의
곁에
남은채로
Все
равно
оставайся
рядом.
너만을
사랑할테니
Я
буду
любить
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 尹 一相, Lee Seung Ho, 尹 一相
Attention! Feel free to leave feedback.