TV-2 - Aldrig, Gentar Aldrig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TV-2 - Aldrig, Gentar Aldrig




Aldrig, Gentar Aldrig
Никогда, Повторюсь Никогда
Jeg har gjort de største steder
Я побывал в самых известных местах,
Jeg har været vidt omkring
Объездил весь белый свет.
Fra Tatuba til Giraffen
От Татубы до Жирафа,
Fra Shang Hai og til Sing Sing
От Шанхая до Синг-Синга.
Men jeg har aldrig, gentar aldrig
Но я никогда, повторюсь никогда,
Nogensinde mødt en pige som dig
Не встречал такой девушки, как ты.
Jeg har vadet gennem regnen
Я бродил под дождем,
Søndag morgen klokken fem
В воскресенье утром в пять часов.
Kendt den ene snart den anden
Знал одну, потом другую,
Uden at finde vejen hjem
Но не мог найти дорогу домой.
Men jeg har aldrig, gentar aldrig
Но я никогда, повторюсь никогда,
Nogensinde mødt en pige som dig
Не встречал такой девушки, как ты.
Er det måden som du sætter dine briller
Это то, как ты поправляешь очки,
Som du vil
Как тебе вздумается.
Er det øjnene der skeler
Это глаза, которые косят,
Er det mig de skeler til?
Это на меня они косят?
Jeg har hørt de største fjolser
Я слышал, как величайшие глупцы
Fylde pigerne med løgn
Заливают девушкам ложь.
Set forelskelser fordufte
Видел, как влюбленность испаряется
mindre end et døgn
Меньше чем за сутки.
Men jeg har aldrig, gentar aldrig
Но я никогда, повторюсь никогда,
Nogensinde mødt en pige som dig
Не встречал такой девушки, как ты.
Well, O.K., du har en anden
Ну, ладно, у тебя есть другой,
Og der er sikkert flere vej
И, наверняка, еще несколько на подходе.
Men der skal mere end kolde facts
Но нужно больше, чем холодные факты,
Til at standse en som mig
Чтобы остановить такого, как я.
For jeg har aldrig, gentar aldrig
Потому что я никогда, повторюсь никогда,
Nogensinde mødt en pige som dig
Не встречал такой девушки, как ты.
Er det måden som du sætter dine briller
Это то, как ты поправляешь очки,
Som du vil
Как тебе вздумается.
Er det øjnene der smiler
Это глаза, которые улыбаются,
Er det mig de smiler til?
Это мне они улыбаются?
Well, OK du har en anden
Ну, ладно, у тебя есть другой,
Nu har Jeg glemt hva det var han hed
Я уже забыл, как его зовут.
Det er der ikke noget rigtig
С этим ничего по-настоящему,
Rigtig at gøre ved
По-настоящему не поделаешь.
For jeg har aldrig, gentar, aldrig, aldrig, aldrig
Потому что я никогда, повторюсь, никогда, никогда, никогда
Nogensinde mødt en pige som dig
Не встречал такой девушки, как ты.
Er det måden som du sætter dine briller
Это то, как ты поправляешь очки,
Som du vil
Как тебе вздумается.
Er det øjnene der blinker
Это глаза, которые подмигивают,
Er det mig de blinker til?
Это мне они подмигивают?
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
О да, о да, о да.





Writer(s): Steffen Brandt


Attention! Feel free to leave feedback.