Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kys Det Nu (Live)
Поцелуй же его (Live)
Jeg
tænkte
nå
men
det
så
livet
Я
подумал:
ну
вот,
вот
оно,
жизнь,
Sådan
ser
det
altså
ud
Вот
так
она,
значит,
выглядит.
Lidt
krøllet
sammen,
bidt
og
gennemblødt
Немного
скомканная,
искусанная,
промокшая
насквозь
Og
helt
almindeligt
И
совершенно
обычная.
Der
er
nogen
chancer
som
man
selv
kan
ta
Есть
варианты,
которые
можно
использовать,
Og
flytte
rundt
med
hvis
man
synes
И
менять
местами,
если
хочется.
Lidt
op
og
ned,
du
ved
man
klare
sig
Немного
вверх
и
вниз,
знаешь,
справимся.
åh
gud
hvor
åndssvagt
О
боже,
как
глупо.
Kys
det
nu,
det
satans
liv
Поцелуй
же
его,
эту
чертову
жизнь,
Og
grib
det,
fang
det
И
схвати
ее,
поймай
ее,
Før
det
er
forbi
Пока
не
поздно.
Ja
kys
det
nu,
det
satans
liv
Да,
поцелуй
же
ее,
эту
чертову
жизнь,
Og
grib
det
fang
det
И
схвати
ее,
поймай
ее,
Før
det
er
forbi
Пока
не
поздно.
Bedst
som
livet
lige
gik
så
godt
Как
раз
когда
жизнь
налаживалась,
Og
bilen
næsten
var
betalt
И
машина
почти
выплачена,
Kom
du
og
krævede
mit
hjerteblod
Ты
пришла
и
потребовала
мою
кровь,
Og
intet
mindre
И
ничего
меньше.
Jeg
tænkte
nå,
er
det
nu
rigtig
klogt
Я
подумал:
ну,
это
разумно?
Måske
en
smule
for
moderne
Может
быть,
немного
слишком
современно.
Oh
jo
jeg
ska
lige
og
vent
dog
lidt
О
да,
я
сейчас,
подожди
немного.
åh
gud
hvor
åndssvagt
О
боже,
как
глупо.
Kys
det
nu,
det
satans
liv
Поцелуй
же
его,
эту
чертову
жизнь,
Og
grib
det,
fang
det
И
схвати
ее,
поймай
ее,
Før
det
er
forbi
Пока
не
поздно.
Ja
kys
mig
nu,
godnat,
farvel
Да,
поцелуй
меня,
спокойной
ночи,
прощай,
Og
gå,
nej
ta
og
bliv
И
уходи,
нет,
останься,
Ja
kys
det
nu,
det
satans
liv
Да,
поцелуй
же
его,
эту
чертову
жизнь,
Og
grib
det,
fang
det
И
схвати
ее,
поймай
ее,
Før
det
er
forbi
Пока
не
поздно.
Og
kys
mig
nu,
godnat,
farvel
И
поцелуй
меня,
спокойной
ночи,
прощай,
Og
gå,
nej
ta
og
bliv
И
уходи,
нет,
останься,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): steffen brandt
Attention! Feel free to leave feedback.